考研MTI英汉互译句子(4).docx

返回 相关 举报
考研MTI英汉互译句子(4).docx_第1页
第1页 / 共2页
考研MTI英汉互译句子(4).docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
考研 MTI英汉互译句子(4)句子:Convinced /that a system of copyright protection /appropriate to all nations of the world /and expressed in a universal convention, /additional to, /and without impairing international systems already /in force, will ensure respect /for the rights of the individual /and encourage the development of literature, the sciences and the arts.解析:单词:1. convinced,形容词,表示“确信的”,比如:He was convinced that I was part of the problem.(他确信我就是问题的一部分。)在这里convinced是动词,表示“确信”。2. appropriate to,表示“适合于”,比如:She gave a speech appropriate to the occasion.(她作了很合时宜的讲话。)3. universal convention,世界公约。4. impair,动词表示“损害”,比如:Consumption of alcohol impairs your ability to drive a car or operate machinery.(饮酒会削弱你驾驶汽车或操纵机器的能力。)5. in force,表示“(政府法令、法律、协议等)有效,实施中”,比如:A spokesman with the Beijing Municipal Education Commission said the rule is still in force. (北京市教委的一位发言人表示此规定仍然有效。)英译汉:确信适用于世界各国并以某种世界公约确定下来的用以补充而不是损害现行国际制度的版权保护制度,将保证对个人权利的尊重及鼓励文学、科学与艺术的发展。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com