考研翻译硕士阅读材料:无子女者有何错.docx

返回 相关 举报
考研翻译硕士阅读材料:无子女者有何错.docx_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
考研翻译硕士阅读材料:无子女者有何错In defence of the childlessMore and more Westerners have no ospring. They should not be criticized for it为无孩一族辩护越来越多的西方人没有孩子,他们不应因此受到谴责ONE by one, prejudices are tumbling翻腾;跌倒 in the West. People may harbour怀有想法 private suspicions that other peoples race, sex or sexuality makes them inferiorbut to say so openly is utterly全然 taboo. As most kinds of prejudiced talk become the preserve of anonymous social-media ranters大声叫嚷的人;豪言壮语的人, though, one old strain特性,风格;传统remains respectable. Just ask a childless person.西方社会中,接二连三的偏见不断出现。可能有人私下怀疑其他人的种族、性别或性取向使他们变得低人一等但公开表达此种观点绝对是禁忌。大部分带有偏见的言论都是那些社交网络的匿名喷子。一个传统话题除外不信你问问无孩一族。They are not subject to special taxes缴税, as they were in Soviet Russia; nor are they driven from their homes, as they still are in some poor countries. The childless nonetheless come in for a lot of criticism. “Not to have children is a selsh choice,” Pope Francis教皇方济各has intoned单一语调的说;咏诵, perhaps forgetting what the Bible says about motes and eyes. Others point out that non-parents are failing to produce the future workers who will pay for their pensions. Childless politicians are charged withnot having a proper stake立足点 insociety. “He talks to us about the future, but he doesnt have children!”complained Jean-Marie Le Pen, cofounder of the National Front party 国民阵线, of Emmanuel Macron 法国总统马克龙, who went on to win the French presidency.Similar attacks on Theresa May and Angela Merkel also failedbut researchers nd that many voters quietly agree.无孩一族不在苏联,无需缴纳特别税;在一些贫穷的国家,他们也没有被驱逐。尽管如此,无孩一族还是遭到了许多批评。教皇方济各说,“没有孩子是自私的,也许他忘了圣经所说的微尘和眼睛。”另一些人指出,不当父母的人没有贡献出未来支付养老金的劳动力。无子女的政客被指没有在社会中摆出正确的立场。让-玛丽庞勒,法国国民阵线共同创始人之一,曾抱怨赢得法国大选的马克龙,“他跟我们讨论未来,但他自己没有孩子!”。针对特蕾莎梅和安吉拉默克尔的类似攻击也失败了但研究人员发现许多选民对这种攻击表示默认。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com