广东外语外贸大学2011年翻译硕士真题.docx

返回 相关 举报
广东外语外贸大学2011年翻译硕士真题.docx_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
广东外语外贸大学 2011年翻译硕士真题I. Phrase TranslationUN Security Council 联合国安理会OPEC 石油输出国组织CPI 消费者价格指数International Herald Tribute 国际先驱论坛报CFO 首席财务官Associate Press 联合通讯社Common Law system 英美法系FIBA 国际篮球联合会 (Federation International Basketball Association)Appeal Court 上诉法院Phrase Translation 短语翻译 词组翻译Liaison interpretation 联络口译For Whom the Bell Tolls 丧钟为谁而鸣capital venture 风险投资海关总署 General Administration of Customs司法部 Ministry of Justice中国红十字会 Red Cross Society of China中国译协 TAC Translators Association of China大运会 Universiade / World University Games海基会 即: 海峡交流基金会 SEF:Straits Exchange Fundation经济适用房 houses for low-income families / affordable house国际惯例 international practice民事诉讼 civil action/civil proceedings/ civil procedure易经 the Book of Changes儒林外史 the scholars中美联合公报 Sino-USA Joint Communique短文翻译:总共四段,不长,感觉也不难,整个下来记得只有一个词不认识。两篇英译中,1,是一篇法律翻译,讲雇佣的,这篇是四个里面最难得了,可能是 lz平时没有接触过这方面的,记得第一句话就不好翻,有三四行那么长!2,讲荷兰的,算旅游翻译吧,不难。两篇中译英,1,讲中国的建筑风格什么的。2,介绍广州的,其中有”食在广州“,以前看过的不过忘了。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com