大连海事大学2019年MTI考研经验分享.docx

返回 相关 举报
大连海事大学2019年MTI考研经验分享.docx_第1页
第1页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/大连海事大学 2019 年 MTI 考研经验分享大连海事大学的 MTI 备考经验分享 4 个月复习MTI考试一共分为四门课 分别是 101 思想政治理论(全国统考) 211 翻译硕士英语 357英语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 后三门课是学校自主命题 考研确定学校专业的第一步: 历年真题真题是最重要的,最好多做几遍,多和小伙伴研究研究,分析一下出题思路以免自己整个复习过程的方向跑偏。When you really want something,the whole world will conspire to help you.1 政治 政治所用的资料:考试大纲+肖秀荣系列+冲刺班+网课政治我复习的比较早,很多人说不用急复习了也会忘,我不这样认为。我最初决定考研就开始复习政治了,大概 5个月。复习了一个月才决定换专业考 MTI。对我来说政治的复习是一个需要理解和领悟的过程,有的知识点我不理解就记不下来,所以最初的时候用的资料就是红宝书即大纲解析,9 月份左右出的。因为这是最权威的大纲了,里面都是知识点的解析没有练习题,对我来说大纲有助于我理解知识点,它的知识点还是有一定体系的。看大纲的方法就像做阅读理解一样,不论精读还是泛读一定要理解所讲的内容。其次要有连贯性,我每天读 7页左右,也就是一章,第二天复习第一天的彩色笔标记的重点内容 回忆框架(每一章里的大标题和小标题) 然后再看下一章,比较费时间所以准备早的同学要早早复习。准备很晚很晚来不及的话就不推荐这么看,可以刷刷传说中的风中劲草或者肖秀荣的知识点提要。准备太晚的好处就是拼一把,不行就工作,坏处就是复习不充分心里没底。所以,确定要考研的同学,还是不要太晚,考研前的一个假期一定要利用好。看完大纲,我刷了肖秀荣的考研政治系列,他的题要根据自己情况有着重点的看。整个系列被强调最多的就是命题人 1000题和肖四,1000 题做了两遍以上,肖四全背。总的来说,选择题很重要!选择题的准确率决定你分数高低,肖四其实题量很大尤其是大题,最后背的时候几近崩溃,没有原题但是万变不离其宗,我在有的大题中套用了他里面的话。他的时政小册子也不错。时政的话大家也要多关注新闻,这对于百科和作文都有帮助,今年的题很贴近时政所以看时政的同时,如果有可以发表正反面观点的可以着重考虑一下。考试前两周参加某机构的政治冲刺课程,个人觉得效果没有想象中的好,因为讲义的内容上课之后几乎没有时间再看。有的同学可能会纠结要不要报班,全程班我没有上过不好评论。但是我在某机构的网络课程出了之后,跟了一段时间,可以回放下载随时都可以听课老师讲话幽默风趣,能带我理解知识点,还可以回顾历年真题和做一些模拟题。我通常吃饭的时候看,走路的时候听,潜移默化的知识点就进入我脑袋里了。对我来说,这样的课帮助还是很大的。所以大家一定要利用好网络资源,网络的学习现在是一个趋势!答题技巧: 时间要分配好,考试时间 3小时。最后的阶段自己做题要合理分配选择题和大题的时间,养成良好的习惯。不要到答大题的时候发现没时间了造成没有必要的紧张感。其次,字迹要工整,不要求多美至少让阅卷老师看到你的字觉得心情愉悦,如果心里没底的话尽量答满,但要分好层次,知识点+材料叙述相结合,踩点给分。2 翻译硕士英语新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/后面三门课最重要的就是真题,一定要认真做一两遍,好好分析真题的思路。14 15年以后官方就不卖真题了,但是也可以凭借学姐学长们的回忆整理一下,这些都是十分宝贵的资源。参考资料: 星火英语 英语专业 4级完形 语法 词汇 1200题 跨考专业硕士全新翻译硕士 MTI备考套装 专业硕士考试辅导系列 翻译硕士英语考研真题与模拟题详解(第 3版) 十二天突破英汉翻译笔译篇 突破英文词汇10000刘毅+专八词汇+GRE 词汇,某老师提供的作文模板(我这里还有) + 喵大 MTI初试网络课程由于本身英语专业,而且时间不充分,这门课准备的相对较少。刷了一遍语法知识,背了专八单词和刘毅 10000词,又做了许多单选题等基础题型。散文看张培基英译现代散文选或者散文佳作 108篇都可以,主要是练感觉。总的来说,题难度不大。具体关于怎么练翻译我会在下一个部分讲。本科期间学了四年翻译,虽然水平不够好还是有小小的感悟。作文是关于你对安乐死的看法,是观点类的文章。正反面论述有理即可。记得今年的新闻有关于安乐死的,而且是国内外新闻。所以很时政。3 英语翻译基础参考资料:英汉互译实用教程(第四版)郭著章 十二天突破英汉翻译武峰 英语笔译实务 3级张春柏 英语笔译实务 3 级教材配套训练 跨考专业硕士 MTI英语翻译基础 跨考专业硕士 MTI英汉词条互译词典 张培基英译现代散文选 2+English Digest+政府工作报告+其他材料+喵大 MTI初试网络课程试卷主要分两个部分:英汉词条互译和英汉短文互译3.1词条:16 年的大纲就开始不列出往年的蓝皮书了,但是一方万一并且询问各位学姐之后还是看了两遍,16 年的试题中出现了书中的内容,比如 like knows like, the sun等,所以建议看看,多多积累。(另一个学姐分享了回忆版的大家多看)。然后刷了小黄皮书也就是跨考专业硕士 MTI英汉词条互译词典贯穿我复习的始终,每天大概都要 1个小时,这里面收集的词条还是比较全的,但是自己当初对于复杂词条的关注太多了,结果考试的时候都是比较常用的词条,需要生活中去积累比如 Honda, P&G,票房等, 还有一些与时政有关比如:黄金储备。所以复习的时候千万不要像我一样只抓住一本书看,要多看多熟悉,但是要及时复习不然看过忘记了就相当于白看,另外平时要看新闻比如China Daily,The Economist 等。3.2翻译:平时练得再多看原文后仍然觉得自己翻译的很恶心,尤其是散文类。但是能觉得恶心了说明自己知道问题在哪里,并且即使自己觉得恶心最后出成绩也未必就不好,因为考试中评判的标准不会要求大家做到“雅”,只要忠实、通顺那都是合格的翻译。我练习翻译的节奏是:每天一篇英译汉,每天一篇汉译英,练完对答案、找问题、分析一下人家用的句子结构并且记忆翻译中出现的词汇和短语。因为平时上课老师也会布置一些翻译的作业,所以自己练的相对多一些。如果有跨考的同学也不用担心,翻译理论部分推荐一本书完全可以解决大家的问题,因为我看了之后真的受益匪浅十二天突破英汉翻译武峰。不一定要每天一章,两天一章看 24天也可以,因为除了书中的内容每一章都有一篇练习,全部做完需要很多时间,我还会再看一遍这本书,所以真的很推荐。 英语笔译实务 3 级和英语笔译实务 3 级教材配套训练复习的时候只做了少量的文章,之前考下了 Catti3级,那个时候有做过这些练习所以这次没有着重的看,但它覆盖的题材还是比较广泛的。文章长度比 catti2短,难度和 MTI差距不大,所以可以练习这个。汉译英也可以练专八翻译,尤其是英语专业的小伙伴会在次年 3月考专业八级,正好衔接上。散文部分很少能做到原题的,所以只是找一种感觉,张培基英译现代散文选 散文佳作新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/108篇 名作精译等等都可以拿来练习。去年复试有考到文言文翻译,今年没有考所以准备初试的时候可以不做文言文的翻译。不可忽略的是单词的积累,多背单词英译汉才看得懂,汉译英才有的写。单词书推荐刘毅背单词系列,app 可以用不背单词,扇贝等。背单词最好的方法是在语境中记忆,做阅读理解,做翻译,看新闻的过程中都是积累单词的好机会。3.2.1技巧方法:练习不必贪多,要做的精,做完一篇分析一篇,整理一下翻译中出现的词汇短语记下来,自己不会分析的话可以拿武峰的 12天蓝皮书练习,时间久了就会有感觉了。做翻译翻译一行空一行大家应该都知道吧,方便修改标注。翻译中至少做到直译,但不要字字对译,那样的话就成了死译,中文一般说话重点放在后面,英文喜欢开头突出重点,所以要视情况调整句子结构,并且根据情况变换语态,比如:我国各民族人民每年都要热烈庆祝十月一日的国庆节。National Day is enthusiastically celebrated on Oct.1 by the Chinese people of all nationalities every year. (主动变被动) 英译汉先划分成分再进行翻译,如果遇到看不懂的情况,至少把关键词翻译出来,再根据全文大意把句子连接起来。字迹工整,美观。总之,只要坚持下去就一定会有所收获的。我在这门考试中成绩还可以 130,但是自己深知水平欠佳,还请大神们多多指点。4 汉语写作与百科知识试卷包括:名词解释(包含列举题,19 年新增选择题,难度较往年有所增加,范围也更广泛了),400 字应用文写作,800 字大作文。参考资料:中国文化读本叶朗,朱良志 自然科学史十二讲 跨考专业硕士MTI 汉语写作与百科知识+公文写作白延庆 高考作文 抢分红素材+网络资料+喵大 MTI初试网络课程百科其实是我最头疼的一科了,因为传说中这是一件需要长期积累的事情,而且从小对历史不感兴趣历史常识对我来说甚为欠缺。考试时有的词条是我不会的,但是也根据字面意思写上一些,老师也会按点给分,只要你答的不跑偏,所以整个 3小时也几乎没有停过笔。总结一下还是文化名词和时事热词多,而且和历年真题有重复的,比如:国库券。很多人复习百科有种无从下手的感觉,但是只要开始看了就不会有这种感觉了,因为这是一个需要积累的过程,看了总比纠结要看什么结果什么都没看强。大家可以参考其他相似院校的真题,真题的答案中也会出现专有名词没有被解释过,大家就可以自己积累更多的词汇了,所报考院校的真题也要这么看,我当时把海事所有能找到的真题都解释了一遍,又整理了许多相关的可能考到的专有名词,这样的方法还是挺不错的。然后强烈推荐中国文化读本,对文化词汇和词语解释有帮助。看的过程中被博大精深的中国文化深深地吸引了,也知道它博大精深在何处了。应用文写作要注意格式,可以看看关于应用文写作的书,里面有很多范文,公文写作我也有电子版(另:我有很多电子版的参考资料)这部分没有练太多,考前两个星期开始看的,主要注意了格式问题,总之大家多看看真题和范文,至少每周坚持练习一篇比较好。800字大作文关于你怎么看如今这个看脸的世界。作文千万不要觉得就是高考那种作文,平时不用练,如果只看不写到时候无从下手、逻辑混乱的话各位阅卷宝宝们(just kidding)就会不开心了。积累素材的同时,拿历年真题练,根据自己的复习进程安排就可以。练的时候规定时间 50分钟1 小时内完成,字迹工整。时间安排:四科每天都复习完时间太紧了,建议穿插复习。每两天一个轮回按照考试时间安排复习。11 月一轮结束,12 月二轮巩固。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/考试时间(参考):26 日上午 8:3011:30 101思想政治理论 26 日下午 14:0017:00 211翻译硕士英语 27 日上午 8:3011:30 357 英语翻译基础 27 日下午 14:0017:00 448汉语写作与百科知识
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com