2018年厦门大学357英语翻译基础考研真题.pdf

返回 相关 举报
2018年厦门大学357英语翻译基础考研真题.pdf_第1页
第1页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
2018年厦门大学211翻译硕士英语考研真题一 、 单 词 与 语 法 ( 30 分 )A.选 择 题 20题 ( 全 部 都 是 词 汇 题 , 词 义 辨 析 和 形 近 词 辨 析 )B.改 错 一 篇 10题 ( 关 于 厌 食 症 )二 、 阅 读 理 解 ( 四 篇 )每 篇 为 四 道 选 择 题 +一 道 简 答 题 , 共 20题 , 40分三 、 写 作 ( 30分 )现 在 AI 技 术 越 来 越 发 的 , 有 人 说 机 器 人 会 代 替 人 类 工 作 , 就 业 形 势 岌 岌 可危 , 有 人 说 只 要 创 造 机 器 人 不 能 代 替 的 工 作 就 无 须 担 心 。 对 此 你 认 为 未 来 的 就 业市 场 是 怎 么 样 的 ( 400 words)2018年厦门大学357英语翻译基础考研真题一 、 句 子 翻 译A、 英 译 汉 ( 15分 ) ( 大 部 分 来 自 杨 士 焯 老 师 编 写 的 英 汉 翻 译 教 程 ) ( 顺 序记 不 到 了 )1.We hired the boat by the hour.We hired the boat for an hour.2.I had a good talk to him yesterday.I had a good talk with him yesterday.3.Their skill as horsemen and archers halted Persian and Macedonianinvasion but they remained a nomandic people until their disappearenceduring the Gothic onslaughts of the 3rd century AD.4.They left as wise as they came.( 似 乎 是 这 样 )5.The scienticist couldnt believe the two Curies more.6.One observer believed Kissingers genius has an ability to tell ninedifferent stories to nine people, and keep them all straight.7.Home after seven years, Home. The word had meant so much to him.8.It is the fool who made the world but the wise man live on it.( 记 不 清 了 , 似 乎 书 上 没 有 )B、 汉 译 英 ( 15分 )1.不 忘 初 心 , 牢 记 使 命 , 高 举 中 国 特 色 社 会 主 义 伟 大 旗 帜 , 决 胜 全 面 建 成 小康 社 会 , 夺 取 新 时 代 中 国 特 色 社 会 主 义 伟 大 胜 利 , 为 实 现 中 华 民 族 伟 大 复 兴 的 中国 梦 不 懈 奋 斗 。 ( 3分 )2.我 们 不 需 要 更 多 的 溢 美 之 词 , 我 们 一 贯 欢 迎 客 观 的 介 绍 和 有 益 的 建 议 ” 。正 所 谓 : 不 要 人 夸 颜 色 好 , 只 留 清 气 满 乾 坤 。 ( 3分 )3.我 们 一 定 恪 尽 职 守 、 勤 勉 工 作 、 不 辱 使 命 、 不 负 重 托 。 ( 3分 )4.温 故 而 知 新 , 可 以 为 师 矣 。 ( 3分 )5.人 无 远 虑 , 必 有 近 忧 。 ( 3分 )6.众 恶 之 , 必 察 焉 ; 众 好 之 , 必 察 焉 。 ( 3分 )7.君 子 欲 讷 于 言 而 敏 于 行 。 ( 3分 )二 、 语 篇 翻 译英 译 中 A散 文 ( 描 写 春 天 ) 查 到 了 , 原 文 译 文 如 下 :( 可 以 看 到 , 生 词 很 多 。 。 。 )Springs are not always the same. In some years, April bursts upon ourVirginia hills in one prodigious leap -and all the stage in filled atonce, whole choruses of tulips, arabesques of forsythia, cadenzas offlowering plum. The trees grow leaves overnight.In other years, spring tiptoes in. It pauses, overcome by shyness,like my grandchild at the door, peeping in, ducking out of sight, gigglingin the hallway. “I know youre out there,“ I cry. “Come in!“ And Aprilslips into our arms.The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings. Withinthe perfect cup a score of clustered seeds are nestled. One examines thebud in awe: Where were those seeds a month ago? The apples display theirmilliners scraps of ivory silk, rose-tinged. All the sleeping things wakeup-primrose, baby iris, blue phlox. The earth warms-you can smell it,feel it, crumble April in your hands.The dark Blue Ridge Mountains in which I dwell, great-hipped,big-breasted, slumber on the western sky. And then they stretch andgradually awaken. Awarm wind, soft as agirls hair, movessailboat cloudsin gentle skies. The rains come-good rains to sleep by-and fields thatwere dun as oatmeal turn to pale green, then to kelly green.All this reminds me of a theme that runs through my head like a lineof music. Its message is profoundly simple, and profoundly mysterious also;Life goes on. That is all there is to it. Everything that is, was; andeverything that is, will be.春 不 总 是 千 篇 一 律 的 。 有 时 候 , 四 月 一 个 健 步 就 跃 上 了 弗 吉 尼 亚 的 小 山 丘 。顿 时 , 整 个 舞 台 活 跃 起 来 : 郁 金 香 们 引 吭 高 歌 , 连 翘 花 翩 翩 起 舞 , 梅 花 表 演 起 了独 奏 。 树 木 也 在 一 夜 之 间 披 上 了 新 绿 。有 时 候 , 春 又 悄 然 来 临 。 它 欲 前 又 止 , 羞 涩 腼 腆 , 就 像 我 的 小 孙 女 , 倚 在 门口 , 偷 偷 往 里 瞅 , 又 一 下 子 跑 开 了 , 不 见 踪 影 , 从 门 厅 传 出 她 咯 咯 的 笑 声 。 我 喊一 声 : “ 我 知 道 你 在 那 儿 , 进 来 吧 ! ” 于 是 四 月 便 倏 地 一 下 飞 进 我 们 怀 中 。山 茱 ?的 花 骨 朵 儿 嫩 绿 嫩 绿 的 , 镶 着 赤 褐 色 的 花 边 。 在 那 漂 亮 的 花 萼 里 , 竟稳 稳 地 簇 拥 着 十 几 颗 小 种 子 。 我 们 不 禁 要 惊 羡 地 问 一 句 : 一 个 月 前 这 些 种 子 还 在哪 儿 呢 ? 苹 果 树 则 像 卖 帽 人 , 向 人 们 展 示 他 帽 子 上 那 一 片 片 微 带 点 玫 瑰 红 地 乳 白色 丝 缎 。 所 有 熟 睡 的 都 醒 了 樱 草 花 、 小 蝴 蝶 花 、 蓝 夹 竹 桃 。 大 地 也 暖 和 起 来了 你 可 以 闻 到 四 月 的 气 息 , 感 觉 到 它 那 股 馨 香 , 把 它 捧 在 手 中 赏 玩 。去 看 看 白 头 翁 花 , 如 果 你 愿 意 , 再 去 看 看 豌 豆 畦 , 或 是 那 倔 强 地 手 臂 伸 过 城市 街 道 的 野 花 。 它 们 从 前 是 这 样 , 现 在 是 这 样 , 将 来 还 会 是 这 样 , 这 是 个 永 不 停息 的 世 界 。 当 我 们 发 现 , 春 已 切 切 实 实 地 回 来 了 , 在 恬 静 之 中 , 谁 还 会 害 怕 遥 远的 秋 天 呢 ?B、 2030年 可 持 续 发 展 议 程 ( 似 乎 是 联 合 国 演 讲 )三 、 中 译 英两 篇 字 数 大 约 各 150字 左 右 , 不 长 。A、 现 代 人 不 良 生 活 习 惯 调 查 ( 比 较 简 单 )B、 朱 熹 画 卦 坐 沙 ( 原 文 和 这 个 差 不 多 )绍 兴 七 年 ( 1137年 ) , 朱 熹 八 岁 , 跟 父 亲 朱 松 由 尤 溪 迁 居 建 安 ( 今 建 瓯 ) 。据 韦 斋 集 卷 首 韦 斋 公 年 谱 载 : “ 公 尝 往 来 于 建 、 剑 间 , 喜 建 州 山 水 佳 胜 ,遂 筑 精 舍 于 环 沙 之 上 , 迁 居 焉 。 时 文 公 已 八 岁 矣 。 童 时 画 八 卦 于 沙 上 , 即 此 地 也 。 ”“ 精 舍 ” 即 建 州 ( 今 建 瓯 ) 水 南 朱 松 的 环 溪 精 舍 , 在 城 南 紫 芝 上 坊 ( 当 在 今 袜 厂一 带 ) , 清 初 改 为 韦 斋 先 生 祠 ( 民 国 建 瓯 县 志 卷 九 学 校 ) “ 画 卦 亭 , 在城 南 环 溪 精 舍 前 。 文 公 年 谱 云 : 八 岁 时 尝 坐 沙 上 画 八 卦 。 今 书 院 久 废 , 沙 上尚 有 片 碣 , 大 书 朱 文 公 坐 沙 画 卦 处 迄 今 七 百 余 载 , 碑 碣 犹 存 。 ”
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com