内蒙古师范大学2019考试大纲358俄语翻译基础.doc

返回 相关 举报
内蒙古师范大学2019考试大纲358俄语翻译基础.doc_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
考试科目:358 俄语翻译基础1. 考试目的俄语翻译基础考试作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的俄汉互译实践能力是否达到进行 MTI学习所要求的俄语水平。二、考试性质与范围测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本技能。三、考试基本要求1. 具备一定的中俄文化,以及政治经济、法律等方面的背景知识。2. 具备扎实的俄汉两种语言的基本功。3. 具备较强的俄汉/汉俄转换能力。四、考试形式采取主观试题与客观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的俄汉/汉俄转换能力。答题时间 180分钟。1. 考试内容包括两部分:词语翻译和俄汉互译。满分 150分。(一)词语翻译1考试要求要求考生准确翻译中俄文术语、缩略语或专有名词。2. 题型要求考生较为准确地写出题中的 30个俄/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。俄/汉文各 15个。共 30分。(二)俄汉互译1考试要求要求应试者具备俄汉互译的基本技能和能力;初步了解中国和俄语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,俄译汉为 300-350个单词(60 分),汉译俄为 250-300个汉字(60 分)。共 120分。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com