上海外国语大学西班牙语语言文学2020年考研经验及辅导班推荐.docx

返回 相关 举报
上海外国语大学西班牙语语言文学2020年考研经验及辅导班推荐.docx_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研辅导咨询 VX: 157 1717 3284 或 QQ:2791095485上海外国语大学西班牙语语言文学 2020 年考研经验及辅导班推荐考研人数在近几年来一直不断飙升,似乎成为了应届毕业生的必选项之一。但我们要清楚,自己考研的动机和目标是什么。只有清楚了动机与目标,再结合自身的情况,才能更好的选择适合自己的院校及专业。为什么选择上外?上外毕竟是国内最顶尖的语言院校之一,自己是南方人,比较喜欢南方的气候,于是把目标定在了上外。1、政治政治这门课主要拉分的地方在于选择题。大题把肖四吃透基本够用,保险点的话就再选一个老师的押题作为补充。只要背的多一些,大题的得分点基本都能答上。选择题就需要通过刷题来补充。在听完相关的强化课程后,就要开始刷题。1000 题的知识点很细,最好能刷两三遍。第一遍出错的地方建议翻书查阅知识点,不断的强化记忆。多选题方面一定要注意,少选和多选都不能得分,因此对于知识点掌握的准确度考察较高。2、英语英语这门课最主要的就是阅读与写作。阅读在最开始的时候不要在乎正确率,追求阅读中的词汇熟识度。对于反复出现的单词一定要熟记。期间可以借助一些背单词的软件,在空闲时间背一背单词。在刷真题的阶段,要分析阅读每个题目的题干,弄清楚这个题干的考点是在考察中心思想还是细节还是其他的知识点,摸清出题的套路,从题干回顾文章。作文不建议全文背诵模板,而去背诵功能句。即使背诵的功能句相同,但是不同的人使用的地方与顺序不同,不会使阅卷老师觉得只是在背诵搬用,从而给出较低的分数。3、专业课(629 西语综合+829 写作与汉译西)重头戏在西语的复习上,西语复习我是以新编汉西翻译教程为主,西汉翻译和报刊导读为辅。新编汉西翻译教程真的是一本宝书,虽然它的例子有的很老,但是他用到的句式单词都很实用。遇到不懂的就标注下来,查西西字典就能找到答案。通常查字典我都用 diccionario del estudiante,这个词典对于查动词用法搭配很有用。如果想快速知道单词意思我才会查西语小助手。在第二次看这本书的时候可以自己做一些标注,用它讲到的方法,比如词类转换,中文里是动词,西语翻译就转换名词;用副动词表示让步啊。这是一本非常系统的书,而且配有答案,非常人性化。新祥旭考研辅导咨询 VX: 157 1717 3284 或 QQ:2791095485西汉翻译教程就会感觉比较难,没有答案,自己想出来的翻译总是错误示例。不过这俩本书可以相互映照,加强阅读能力,熟悉不同的文本类型。报刊导读课后习题的设置非常符合上外的出题风格,尤其是西西翻译,选词填空之类。如果暑假就开始复习,我会推荐暑期看完报刊导读,词汇量和句式一定可以更上一层楼。关键词由于时间原因来不及看,有的时候同学背诵就跟着一块听,最后还用上了。这本书也可以用来做同义积累和政治术语背诵。我的翻译练习主要是笔译课的材料和新编汉西上的课后习题,所以我翻译成绩出来就一般。所有的西语参考书我学习的套路都是标注不认识的生词,积累惯用的搭配和句式。这一个过程很费时间,大概每天整理就要花两小时,所以越早开始越好。4、最后的建议在决定考研的时候,就要做好比较辛苦的准备。随着考研人数的增加,考研上岸的难度也不断增加。不管是一战还是二战都有较大的压力,但一定要调整好自己。(1)调整心态。我在复习的时候一到晚上就容易不想学,如果实在学不下去就去逛逛操场放松一下。如果觉得可以坚持一下,建议换一间教室换一下环境,用新鲜感刺激一下自己。(2)不要赶进度。考研是一场跟自己的比赛,不要去比较进度,一定要稳扎稳打,不要被那些烟雾弹去打乱自己的节奏。按照自己的计划一步一步的来,不断的巩固提升,不是学了多少页就能学到多少。(3)注意身体。适当的熬夜是可以的,但是身体是革命的本钱,在了解自己身体状况的情况下去安排自己的学习时间。适当的运动不仅可以锻炼身体还能提高效率。考研是一场跟自己的比赛,静下心来,认真对待所有的知识点。有句话想送给焦虑中的学弟学妹们“慢慢来,比较快”。祝学弟学妹们都可以得到自己想要的答案!
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com