新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx

返回 相关 举报
新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx_第1页
第1页 / 共5页
新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx_第2页
第2页 / 共5页
新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx_第3页
第3页 / 共5页
新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx_第4页
第4页 / 共5页
新祥旭考研辅导:2020年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
中传考研联盟新祥旭考研辅导:2020 年对外经贸大学西班牙语言文学考研经验分享关于择校和定专业关于择校,当初我在决定考研之后,就把目标定在了北京和上海的几所学校,也考虑过北外,上外,但是在查了这几个学校这几年的报录比之后,又结合自己的成绩,选择了对外经济贸易大学,因为相对来说,对外经济贸易大学录取的人数较多,我感觉难度也可能会低一点。关于专业,最近几年贸大的西语专业是只招西班牙语语言文学方向的,所以在选择专业的时候,我没有考虑太多。考试科目有:政治、二外英语、777 基础、877 专业西班牙语报录比,贸大 2018 年西语专业报名的人数在 80 人左右,参加考试的人数 62 人,看趋势,报名的人数是逐年增加的。近几年贸大录取的人数加上推免的同学都在 7 个左右。2018 年复试分数线都是 375 分、2019 年复试分数线 380。专业一共就招 5 个。难度方面,我没有看过其他学校的题目,也不好比较,但是我觉得还是有一定难度的,特别是对一些之前没有学过经济方面词汇的同学来说,确实比较难,近几年题型也都差不多,所以认真准备起来也不是特别难。我报了新祥旭的专业课一对一课程,老师把历年真题资料以及笔记都给我了,真题比较重要,而且淘宝上也有,尽量找完整版的。参考书官网公布,但是只看指定参考书是不够的,最好可以联系上往届学姐,联系不到,跟我一样报辅导班吧!初试备考(7 月 25 号-12 月 22 号)我真正开始准备是在大三的暑假,7 月末的时候我回了学校,一直到 12 月考试,每天 7 点左右起床,10 点半回宿舍,就这样一直到 12 月底考试。对外经贸的考试科目包括基础西班牙语,专业西班牙语,二外英语,政治。参考书目中传考研联盟现代西班牙语(3-4 册) 外语教学与研究出版社(2007 年 7 月,第一版)董燕生 刘建西班牙语经贸应用文 对外经济贸易大学出版社(2015 年 1 月,第二版) 赵雪梅 李紫莹西班牙语经贸文章选读 对外经济贸易大学出版社(2008 年 1 月,第一版)郭德琳拉丁美洲经济概论 对外经济贸易大学出版社(2010 年 7 月,第一版)赵雪梅西班牙-拉丁美洲文化概况 北京大学出版社(2010 年 7 月,第一版)朱凯基础西班牙语基西的题目基本就是从各种名著里摘出来的片段,比如孤独的迷宫,达芬奇密码等等。把四册课本重新过了一遍,五册只看了词汇,还看了董燕生老师的西班牙语句法。这本书不厚,很快就能看完,可以帮你扫除语法上的一些盲点,感觉还挺有用的。平时可以多读点原版书培养一下语感、先看真题分析一下题型,主要还是语言层面的知识点,对经济的涉及不多。题型有完形填空类和翻译类从分值来说两大类分值占比基本上持平的,有时翻译类会略高一些。题源一般是名著节选/当年报刊原文。我在复习过程中除了跟着老师上课,也会记笔记结合学姐笔记背诵。专业西班牙语看了真题你就会知道,这套试题的商贸特色特别强,很多题目直接就是在 CEPAL 的一些文件中摘出来的,翻译的内容也和政府工作报告的内容很接近,比如盘活沉淀资金,经济下行压力等等,一开始感觉什么都不会,但是只要你好好地把参考书目多看几遍,再多做一些练习,就会发现也不是很难,看大家的分数也会发现,几乎所有人的专业西班牙语的分数都比基础西班牙语的分数高。备考的时候,我把经贸文章和应用文写作看了 4,5 遍,2018 年政府工作报告大致过了两遍,没有全看。第一遍的时候会慢一点,边看边做笔记,之后的几遍就是翻自己的笔记了。还找中传考研联盟了很多翻译的练习来做,人民网西语版上有很多领导人讲话的翻译之类的资源。感觉政府工作报告太多的话,有一本中国关键词可以平时背一背,我稍微翻过一点,感觉和工作报告有重合的地方,就没有仔细看。专业西班牙语还会考西语国家的时政,这个就需要平时的积累了,平时多关注几个公众号,微博上也有很多,我每天都会拿出 15 分钟来积累时政一直到考前,就是一些会议,选举,政治之类的,坚持下来对专八也有帮助。真题很重要!我 9 月份把参考书过完一遍之后开始做真题,就按照考试的时间做。一开始你可能会发现错很多,而且好多都不会,这个很正常,这个时候做真题只是为了让你熟悉一下题型,让自己的复习更有针对性。后来又把真题做了 2 遍,边做边整理,看考试的侧重点在哪里,找到自己薄弱的地方,多做练习。专业课书籍除了指定的参考书,另外 CEPAL 年度报告、当年政府工作报告西语版(翻译题题源,几乎每年必出)人民网西语版这些也是必须要读的!英语二外英语难度不大,放在英语上的精力相对少些。做了真题,考前写了几篇作文。英语基础不太好的同学可以找本语法书来看看,梳理一下。考前积累一些作文句式。至于有人说的压分,我觉得没有压分、对外经贸的二外英语基本上都是社会热点让考生写议论文,一些社会热点要重点关注!政治我政治一直用的是肖秀荣老师的书,他的资料我几乎全买了,没有必要全看,但是 4 套卷和8 套卷一定要看,肖大大押题还是很准的。复试备考(2 月 13 号-3 月 22 号)初试结束之后一直到过年,一直在忙论文的事,也稍微休息了一下,没怎么看书。过完年后出成绩前几天就回了学校。2 月 15 号下午出了成绩,400 分多一点,感觉还可以,但是在网上看到今年分数都很高,就有点担心。就这样一边等分数线一边准备复试和专八。16 号左右吧出了分数线 380,一共 7 个人过线,最后要了 5 个人。中传考研联盟笔试复试的笔试是中西互译,篇幅不长,一个小时完全可以翻完。中文的是类似政府工作报告之类的文件,西语的是一篇新闻,也不很难。我当时准备的时候就是把初试的笔记又翻了一遍,过了一遍政府工作报告。看了那本翻译教程的前半部分,橘黄色封皮的那本,然后做了一些练习。面试面试是一篇文章,一张半左右 A4 纸,读 15 分钟,进去之后根据文章回答问题,会做一个resumen。今年还问了两个中文问题。关于翟天临论文事件的看法和如果研究生开学后有一个很好的实习机会你会怎么选择。面试我是在考前一个月开始准备的,在准备的时候可以去西班牙国家报,世界报上找 el opinin 这个版块的文章读,自己给自己计时,15 分钟之后,做 resumen,做 resumen 的时候给自己录音,然后回来听自己的发音,内容之类的,找出问题,然后下次注意。感觉贸大的复试还是挺常规的,之前问过其他学校的人,也是差不多的模式。笔试的翻译完全是可以准备的,一些文件术语的翻译以及句式都是固定的。面试就要看你的临场发挥了,到时候千万不要过于紧张,不紧张当然是不太可能的,如果文章很难,也千万不要慌,因为大家水平都差不多,你看不懂,别人可能也看不懂。建议学弟学妹在择校的时候可以考虑一下地域,自身水平,学校难度,专业设置等因素。专业选择方面经过大学四年的学习应该清楚自己对哪方面比较感兴趣或者比较擅长,这个还是要自己去决定。确定了学校之后,就是复习准备了,准备过程中也不要只顾着学习,可以在复习累的时候,去考研论坛或者你报考学校的论坛之类的地方和大家交流一下,能找到直系的学长学姐更好。还要注意考研的一些时间点,现场确认,报名等等。学习方面不要一味的拼时间,要注重效率,实在学不下去的时候可以适当放松,自己在校园里或者操场上走走,和同学约个饭等等,但是不管怎么放松,最好不要超过三天。考研就是一场持久战,贵在坚持,希望学弟学妹们都能坚持下来,考上自己心仪的学校。中传考研联盟
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com