考研英语翻译题型说明及复习方法.docx

返回 相关 举报
考研英语翻译题型说明及复习方法.docx_第1页
第1页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/考研英语翻译题型说明及复习方法一、翻译的题型特点a。体裁以议论文为主,内容和意义比较抽象。b。题材具有明显的偏向文科领域的趋势。c。句子长,结构复杂、从句多的句子划线。二、考研翻译的考试内容a. 考察专有名词、习惯用法和多义词的翻译人名、地名、国家名称、组织机构名称,术语,习惯用法,多义词,熟词生义。b. 考察一般性翻译技巧,包括词义选择、词序调整、词性转换和增词法。c. 考察具体句型的翻译步骤和方法,包括定语和定语从句、状语和状语从句、主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句、并列结构、比较结构、倒装结构、插入结构、被动结构和形式主语等。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/三、考研翻译的评分标准分段给分、微观评分、综合扣分四、考研翻译应对策略应对策略:两个关键。一是理解的关键在于理解英语的语法结构、逻辑结构。二是表达的关键在于根据汉语习惯对于译入语进行适当调整。英语辅导老师们提醒 2012 年的考生们在复习的时候需要注意的是以下几点:(1) 能直译不意译。直译不符合汉语习惯的时候,要意译。另外,还有一些有固定翻译方法的语法结构和搭配也要遵循惯用意译方法。例如:IT is well-known (that) 习惯译法是众所周知。(2) 只加不减的原则。这是从信息量的覆盖层面来说的。因为英文中有些词汇有特定含义,还有在并列结构中大量使用省略。为了忠实于原文,我们要尽量在翻译时覆盖所有原文携带的信息。以免出现因为信息减损出现的扣分。例如:2001 年真题中出现的“doll”,不能翻译成 “玩具 ”,而必须翻成“玩具娃娃 ”才能得分。(3) 适当运用翻译技巧。考研英语翻译试题,如果不能够运用一定的翻译技巧,很难将译文处理到位。也很难达到“达”的翻译标准。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/五、考研翻译的步骤1. 步骤:a。快速阅读全文,把握文章主旨和文体文章是一个有机整体,不看文章翻译其中的句子,必然会导致断章取义。文章的文体也决定了我们翻译时的语言风格。因此必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想以及文章文体。需要注意的是,因为时间有限,这里的通读意味着快速阅读。b. 通读全句、划分各意群成分 (b。步骤大约需用 1 分钟)把主句、从句、非谓语动词短语划分开来把主干部分和修饰部分划分开来c. 选择词义、根据汉语习惯调整各意群语序、贴切表达d. 适当调整,书写译文 (需 2 分钟时间)所谓知彼知己,百战不殆。了解了考研英语的试题特点,考试要求以及基本的应对策新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/略以后,更多的功夫应该下在有针对性地复习中。下面,万学海文英语辅导老师们就谈一谈具体的复习方法:六、复习指导:啃下考研英语翻译这块 “鸡肋”很多时候,仅仅知道如何“正确地做事”是不够的,“做正确的事”同样重要。考研英语明确,翻译和词汇一样,都不是一朝一夕能够提高的。即使你也许会从老师那里获得各种各样的翻译技巧,但翻译是建立在大量的实践基础上的。因此,万学海文英语辅导老师提醒 2012 年的考生们翻译的复习应该贯彻始终。在复习过程中,无论你在复习哪一模块,也都可以留意一下重点语法结构和句式的理解以及翻译方法。用心去揣摩、体会语言的魅力。因为翻译和写作一样,要求的是准确的输出,因此相对于其他阅读部分,难度相对较大。对于大部分同学,完型、阅读和写作可谓常见常考,但是翻译是同学们最不熟悉的题型。因此很多人觉得它难,认为考研翻译成了一块食之无味弃之可惜的鸡肋,真的如此吗?今天我就来谈谈此“鸡肋”的破解之道。英语考研应该从历年试题入手复习最有效。比如说本套从书的历年试题卷做工精细,阅读部分全部提供中文翻译。像这样的书在复习中就应该好好的利用。翻译得 10 分不好得,总结原因有以下 6 个方面:1、词汇障碍;2、语法障碍;3、汉语水平不高;4、缺乏翻译技巧;5、翻译速度太慢;6.阅读速度太慢,即不能从上下文中判断单词的真实意思。复习中要特别注意以下几点:
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com