辽宁大学2019口译考研经验.docx

返回 相关 举报
辽宁大学2019口译考研经验.docx_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/辽宁大学 2019 口译考研经验经过这么长得时间,拟录取通知终于下来了,看到成绩内心还是有一点感触,更多还是一份淡然,感觉近半年得时光还是很充实而又踏实,希望写这个经验贴给考辽大翻硕的学弟学妹一点指导,避免少走弯路。下面给大家介绍下辽宁大学翻译硕士,辽大翻硕笔译这两年一般笔译 40 人左右,口译 20左右,今年笔译进复试的分数略低于口译,今年口译至少 380 多,380 是 22 名,笔译也得370 多,不要让分数吓到,其实题很简单,翻译判卷尺度不是很严。跨考得学生也超级多!最近认识金融和工科的学生都跨考,也都上岸!我们同学基本是 3 月份开始着手准备复习,我是从七月中旬开始,也就是期末考试之后,但是计划和方法得当,并不比他们考的分数低。即使有比我高的,也是积累的比我多几个月。下面介绍一下我准备辽宁大学翻硕的具体参考书目和方法!六月份开始准备书和买笔记真题资料,期末考试,然后所有科目都是从七月十六号开始准备。第一科,政治,全程跟的肖秀荣,最开始精练精练和一千题,看一章精练精练做一章一千题 1000 题刷了三遍,在书上标出不会的知识点,第三遍就看错题就行了,马哲主要是理解,别的基本需要记忆,不需要死记硬背,我选择题最后 41 分,大题也就是 35 分,大题一定背肖四,考试的时候然后归纳材料就行,答案基本在材料里,后期买徐涛,腿姐,蒋中挺的押题练手,只练选择,大题没看,政治大家基本多的 70 分左右,差距不大,少的也 60多。翻译硕士英语满分 100 分,考试时间三个小时,这科就是 40 个词汇语法,两篇阅读,一篇作文,很简单,阅读也就四级水平,没有生词,每天坚持 20 道词汇语法,一篇专八阅读,主要是用了华研专四词汇语法 1000 题,星火词汇语法 1000 题,冲击波专四词汇语法,华研专八阅读,后期作文要练手,看了英语专业八级考试精品范文 100篇。往年有专四真题里的题,不过今年并没有,但是没生词,比较简单。专业课一,翻译硕士基础,满分 150,这一科我答了 131 分,题并不难,判卷也松,有的同学少的 90 左右,多的也就是 130 左右,题型是 20 个词条英汉词条互译,今年只有一个没见过,别的都很常见,没有缩略语,需要跟最新一年 China Daily 的热词,跨考黄皮书英汉词条,China Daily 红宝书,卢敏最新一年热词,有一个微信公众号专门整理,可以直接下载打印,不过只需要背短的,然后政治,经济,科技类,和社会民生的,别的根本不需要背!所以一定要研究真题,看出题方向。翻译主要是句子翻译,段落翻译,今年基本没有生词,但是翻译需要积累,辽大翻译真心不难,需要用书,武峰十二天,张培基英汉教程,政府工作报告,刘毅单词 5000,刘毅单词 10000,百词斩专八单词,张培基散文一三,三笔实务教材,中国日报双语新闻,跨考黄皮书,翻译每天要坚持看,结合真题,分析真题,真题基本是政治散文演讲偏多,按照翻译用书的难度,由宜到难,从理论到练习,每天坚持练习,真题的答案都是辅导机构自己整理,需要自己认真校对,研究出题方向。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/最后是百科,这一科比较拉分,考的好能 120 多,如果不好 90 左右也是有的,所以百科要重视。我买了一份学长的手写笔记和历年真题,不是很便宜,不过学长全程答疑,有问题学长都会回答。百科 20 个名词解释,解释甲骨文,建安风骨,史记,魔幻现实主义等等,十个中国百科,五个西方百科,五个时政百科,重在理解,理解加背诵。辽大指定的书有两本,中国文学与中国文化常识林青松,还有一本西方文学史,七月中旬开始百科的复习计划,因为这个东西背完会忘,需要反复背,结合书和笔记,时政百科后期网上都有资料,我自己把时政百科基本都整理,复习政治也会复习到,辽大百科的好处就是有材料,可以借鉴材料。还有两个作文,应用文 400 字,一共就几种常考的类型有一本参考书,看看记住格式就行,语言要规范,等到十一月份看就来的及,自己写几篇。大作文要800 字,基本就是高考作文,今年考的人工智能。我准备考研时间不是很长,也是经常问学长和学姐,自己研究和积累,一路走来踏实而充实,也很理解迷茫英专学生的苦!希望可以帮助到大家,也希望大家都能顺利上岸。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com