上海外国语大学2019年翻译学(MA)考研考试大纲+复试内容.doc

返回 相关 举报
上海外国语大学2019年翻译学(MA)考研考试大纲+复试内容.doc_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研辅导热线:17600666009(同微信)上海外国语大学 2019 年翻译学(MA)考研考试大纲+复试内容考试大纲第二外国语考试范围说明见招生简章总章。考试内容范围说明:一、口译研究:要求学生有坚实的母语和一门工作外语的双语基础和熟练运用双语的交际能力,了解和掌握一定的口译专业技巧,初步知晓口译发展和研究以及与口译相关的理论知识,同时对当代口译理论与研究有一定的了解,并有兴趣从事口译科研工作。复试参考书目:1.口译教学指南塞莱斯科维奇等著闫素伟等译中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.会议口译解析Conference Interpreting Explained by Roderick Jones 上海外语教育出版社;3.口译:技巧与操练Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社;4.东方翻译 东方翻译杂志社。二、笔译研究:要求学生有坚实的母语和一门工作外语的双语基础和熟练运用双语的交际能力,了解和掌握一定的笔译技巧,初步知晓笔译发展和研究以及与笔译相关的理论知识,同时对当代笔译理论与研究有一定的了解,并有兴趣从事笔译科研工作。复试参考书目:1.笔译训练指南吉尔著刘和平等译中国出版集团中国对外翻译出版公司;2.法律翻译解析Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz& Brian Hughes 上海外语教育出版社;3.公文翻译 Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio 上海外语教育出版社;4.东方翻译 东方翻译杂志社。三、译学理论研究:新祥旭考研辅导热线:17600666009(同微信)要求学生有坚实的母语和一门工作外语的双语基础和熟练运用双语的交际能力,具有一定的译学理论基础,初步了解翻译发展史和研究方法,知晓国内外翻译发展中的大事件和翻译史等方面的基础知识,并有兴趣从事翻译理论和翻译史方面的科研工作。复试参考书目:1.译介学导论,谢天振著,北京大学出版社,2007 年版;2.当代国外翻译理论导读,谢天振等著,南开大学出版社,2008 年版;3.中西翻译简史,谢天振等著,外语教学与研究出版社,2009 年版;4.中国翻译研究(1949-2009),许钧、穆雷(主编),上海外语教育出版社,2009 年版;5.翻译学导论:理论与实践,杰里米芒迪,李德凤等译,商务印书馆,2007 年版;6.东方翻译 ,东方翻译杂志社。复试:笔试科目名称:翻译学综合能力测试
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com