2019云南大学研究生入学考试大纲同等学力加试-翻译基础 法语.doc

返回 相关 举报
2019云南大学研究生入学考试大纲同等学力加试-翻译基础 法语.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
1同等学历加试翻译基础 (法语)考试大纲一、考查目标考试对象为攻读全日制外国语言文学一级学科下属的法语笔译硕士点的同等学力考生,考查考生是否能系统地掌握相关学科的基本知识、基础理论和基本方法,并能运用相关理论和方法分析、解决实际问题。二、考试形式与试卷结构(一)试卷成绩及考试时间本试卷满分为 100 分,考试时间为 120 分钟。(二)答题方式笔试(可以带 2 本纸质字典) 。(三)试卷题型结构1、法语语篇翻译2、汉语语篇翻译三、考查内容本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的法语词汇量、语法知识以及法汉两种语言转换的基本技能。本考试要求应试者具备法汉互译的基本技巧和能力;了解中国和法语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;法译汉速度每小时 250-350 个外语单词,汉译法速度每小时 150-250 个汉字。附:翻译基础(法语)考试内容一览表题型 题量 分值 时间(分钟)法译汉两段或一篇文章,250-350 个单词50 60法汉互译汉译法两段或一篇文章,150-250 个汉字50 60总计 - - 100 120
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com