2018年中山大学MTI笔译复试经验分享.docx

返回 相关 举报
2018年中山大学MTI笔译复试经验分享.docx_第1页
第1页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研高分辅导微信:1360841238 手机:18611841501 黄老师今年口译参加复试 35 人,拟录取 9 人;笔译参加复试 54 人,拟录取 44 人。口译竞争很激烈,笔译相对会好一些,不过,初试内容都是一样的,复习不错的同学可以冲一冲口译,求稳录取的话,还是推荐笔译了。以下是我们整理收集的复试经验分享 一、复试方式、内容及评分复试内容以考察考生的专业素质及能力、综合素质及能力为主。复试的满分为 500 分。1.专业课笔试(100 分,占复试总分的 20%)翻译理论与实践:专业课笔试科目名称与硕士研究生招生专业目录公布的复试专业课一致。重点考查考生对专业理论及相关知识的掌握是否扎实、深厚和宽广,是否具备本专业硕士研究生入学的基本要求。考试时间:1.5 小时,考试形式:闭卷。2.外语应用能力测试(100 分,占复试总分的 20%)专业学位硕士:英语口语面试,英语复述(汉- 汉,英- 英,不分口译和笔译方向)。3.专业能力及综合素质考核(300 分,占复试总分的 60%)考核内容:重点考查考生的知识结构、专业能力、实践能力、综合分析和解决实际问题的能力、创新能力以及道德品质和心理素质。考核时间:每位考生的考核时间(含外语应用能力面试)不少于 10 分钟。二、复试时间安排第一天:13:00-14:00 开始报到、资格审查、领取体检表15:0016:30 学术型硕士和专业学位硕士考生专业课笔试新祥旭考研高分辅导微信:1360841238 手机:18611841501 黄老师第二天:09:00-20:00 学术型硕士和专业学位硕士考生英语口语和专业能力及综合素质面试第三天:成绩公布时间和地点:09:00,珠海校区海滨红楼 14 栋一楼拟录取结果公布后,拟录取考生立即到珠海校区海滨红楼 14 栋 103 室领取政审调档函和政审表、考生人事档案调档函(非在职全日制)、合同书。拟录取的考生到珠海中山大学附属第五医院门诊部完成体检。三、笔试部分第一题给出了一个翻译理论家的一小节评论,大意是译者翻译时不应只以原文作者为中心或只以译文接受者为中心,题目要求就此谈谈自己的理解,不多于三百个单词。第二题是一段英译汉,选自一本外刊对一位荷兰艺术家和他的作品的介绍,不难。第三题是一段汉译英,内容是外国人来华留学的条件,个人认为要规范表达有难度,但译出基本意思还是可以的。第四题是翻译评论,给的是一则咖啡广告“Good to the last drop.”及译文“滴滴香浓,意犹未尽。”要求中文评价译文好坏,未限字数。此处最后一题跟 17 年的笔试中的翻译评论题所用材料一模一样,大家都很吃惊,只是今年题干明确要用中文而去年没有说明。所以大家复试一定要注意审题。一个半小时时间稍微有点紧,大家要提高翻译速度。四、面试部分新祥旭考研高分辅导微信:1360841238 手机:18611841501 黄老师口笔译考的一样,先是自我介绍,然后考复述(C-C 两段,E-E 两段),最后回答老师的问题,整个过程下来大概 10-15 分钟。口译、笔译和外应三个专业分不同教室同时进行面试。我进去先是自我介绍(2 分钟左右),五个老师一齐盯着我我刚开始有点紧张,但后来调整了一下心态慢慢不这么紧张了。接着最左边的老师让我从桌上的两个纸条里抽一个后,开始放录音,先是中文,每段大概一两分钟,内容有关共享单车,因为是母语没有听力障碍所以不难。再接着是两段英文,估计也是每段一两分钟,但缺少听力训练的我明显感觉吃力,第二段才听出来内容关于 good relationship 有益于身心健康。之前一直以为会延续去年的形式口笔译分开考核,笔译只考视译,这就告诉大家口笔译考核有可能是一样的,不要以为自己报考的是笔译就不用练习口译,以后上课笔译方向的学生也还是要上口译课的。听力要坚持练下去,口译也要提上日程哇!老师并没有对我提问,据我了解后面面试的人都没有被提问,估计是时间真的来不及了。一般来说提问主要是就你之前做的自我介绍展开的,准备自我介绍时想想那些点可能被老师问到就行,自己稍微准备一下答案。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com