新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx

返回 相关 举报
新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx_第1页
第1页 / 共10页
新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx_第2页
第2页 / 共10页
新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx_第3页
第3页 / 共10页
新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx_第4页
第4页 / 共10页
新祥旭外硕堂:2024年北京语言大学法语翻译硕士目录、招生人数、参考书目及备考经验分享.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述
本文将由新祥旭考研周老师对2024年北京语言大学法语翻译硕士考研进行解析。主要有以下板块:学院及专业简介、招生人数、考试科目、参考书目、分数线、备考经验等几大方面。一、简介学院简介高级翻译学院成立于2011年5月20日,是国际高等翻译院校联合会(CIUTI)成员单位。建院以来, 高级翻译学院一直以北京语言大学翻译学科建设和翻译人才培养为己任。在学部改革的整体框架和学院的大力推动下,北京语言大学2015年成功自主设立了翻译学二级学科,形成了本、硕、博一体化的翻译人才培养体系。其中,翻译专业硕士和翻译学硕博研究生招生实现了多语种覆盖,翻译学研究实现了跨学科整合。此外,学校还先后设立了翻译学研究所和MTI教育中心,并投资1200万元,建成中外语言服务人才培养基地,以实现政、产、学、研一体化的人才培养。在市场经济和全球化的大背景下,学院与时俱进,不断革新教育教学理念,逐步形成了中外学生同堂上课、项目进课堂、校企联合开课、业内专家进课堂、项目流程国际化管理等内外联合、中外融合的教育教学理念。在对外交流与合作上,学院与巴黎高等翻译学校、布鲁塞尔高等翻译学院等世界知名翻译院校有着广泛、深入的合作,与中国出版集团签订了战略合作协议,与翻译业界和业内人士保持着非常紧密的联系。在挑战自我,服务他人,沟通世界这一宗旨的指导下,高级翻译学院将继续拓展面向留学生的高级翻译教育,不断提升中、外语言服务和研究人才的培养层次和培养质量,最终实现语言服务和研究人才的高水平和国际化培养。专业简介 北京语言大学法语翻译硕士下设研究方向:055107 法语笔译 01 法语应用笔译055108 法语口译 01 汉法口译 02 汉法同声传译队伍建设跨语种翻译培训专业北京语言大学外国语学院于2008年新设翻译专业,2009年2月20日正式成立翻译系,2011年5月20日翻译学院成立。翻译学院现招收英语和法语两个语种的学生,其中法语方向是全国第一个非英语专业的翻译本科班。自2010年开始,翻译专业面向全国招生英语笔译、法语口译方向MTI翻译专业硕士研究生。翻译专业突出1+1+1(语言+翻译技能+特色/个人兴趣)的培养模式,突出中外文化交流的专业特色,充分利用北京语言大学小联合国的优势,中外学生汇聚一堂,共同学习语言、交流文化并训练翻译实践技能。学院现有翻译师资力量雄厚,既有国内外知名的翻译教授,又有年富力强的高翻团队。翻译专业教师均有较丰富的口、笔译实践经验,其中有10人曾到法国巴黎联合国教科文总部任中文科翻译或译审。各语种笔译教师均有译作发表,口译教师均承担过国内外各类会议或机构的口译任务。学校拥有多间数字语言实验室、模拟语言实验室、同声传译实验室及各类多媒体教室。图书馆藏书以及数字网络资源丰富。学科建设北京语言大学高级翻译学院在编教师15名、特聘教授4名、客座教授6名、业内兼职导师20人。现招收英、法方向翻译专业本科生和翻译专业硕士(MTI)研究生。翻译专业的学科培养体系特色鲜明,优势明显,结构合理,内容充实。开设汉语和多种外语教学,科研实力雄厚,多学科合作与跨学科教学研究硕果累累。翻译专业现已形成完整的学士、硕士、博士培养体系。学校已经具有翻译硕士(MTI)学位授予权,优秀学生可以实现本硕连读。为丰富学生的课余生活,学院会定期组织与法语相关的系列活动:戏剧表演、诗歌朗诵、演讲与辩论、实习基地实践、翻译工作室等。同时,充分利用我校小联合国的独特资源,为翻译硕士专业的学生,特别是口译方向的学生提供更多的实践机会。第一,学院每年都有数十次各类高规格的外事接待活动,可以让学生完成各种形式的口笔译训练任务,从而实现以实践开发能力、促进教学的目的;第二,开展模拟联合国大会主题分布会国情介绍中外学生联谊会等多种形式的活动,让学生充分参与,锻炼实际能力,检验学习效果。用人单位在校设奖学金,建设学习、实践到进入市场的一条龙教学体系。学院已与外文局、中国教育电视台、中央电视台(外语)、中国对外翻译出版公司、外语教学与研究出版社、同文翻译社,东方文化发展公司等多个翻译公司建立了良好而稳定的合作关系,以口笔译培训、命题、考试、出版审查与校对、实际翻译等多种形式进行了卓有成效的合作,为教师与学生提供了大量的学习与实践机会。研究生毕业就业去向:毕业生能胜任外事、经贸、教育等领域的笔译、口译或其他跨文化交际方面的工作。二、专业目录招生年份:2023年拟招统考生人数:22拟招推免生人数:8考试科目:101 思想政治理论 214 翻译硕士法语 360 法语翻译基础 448 汉语写作与百科知识三、推荐参考书目法国文学选集张放等;外国文学史(欧美卷),外语教学与研究出版社,朱维之等;法语语言学教程王秀丽,南开大学出版社,外语教学与研究出版社。汉语写作与百科知识百科知识考点精编与真题解析(李国正)翻译硕士真题汇编+翻译硕士考研手册育明教育中国文化读本(叶朗)应用文写作(第四版)(夏晓鸣)高考满分作文四、2023年复试分数线总分:363 政治:54 二外:54 专业课一:81 专业课二:81五、2023拟录取数据拟录取:20 初试最高分:424 初试最低分:364六、2023年拟录取名单七、备考建议 择校准备期 建议先把考研流程和国家线 A 区线 B 区线等考研必知的内容都了解清楚,然后把北语法语 MI 的四门考试科目和分值、近 5 年的计划招生人数、最后录取人数、复试分数线和推免人数都系统收集好,北语不提供真题和参考书目,所以建议自己全网找经验帖了解题型,不要盲目购买淘宝上的所谓真题。我个人觉得北语的考研难度属于中等,题目并不算难,只要坚持下来好好复习都是很有可能考上的,但如果选择了北语,最主要克服的就是考验前期的信息问题。 专业课题型、真题回忆版和备考书目 考试科目一共 4 门: 101 思想政治理论 100 分制 214 翻译硕士法语 100 分制 360 法语翻译基础 150 分制 448 汉语写作与百科知识 150 分制 政治公共课的题型和备考经验我就不写了,建议大家自己去知乎或微博寻找经验。 1.翻译硕士法语 20 道选择,语法 10 题各 2 分,文化 10 题各 1 分一篇阅读 40 分,写 resume,200 字,大致讲的是从非洲来了很多未成年的 移民,然后这些移民面临了很多问题最后是 300 字的作文 30 分,题目二选一,一个是市长要把一块地卖给开发商建商业中心,但是居民希望建公园,你写一封信给市长另一个是有人说小孩子更容易学语言,但是长大以后才会突然出现学语言的动力,然后问你认为无论在什么年纪都可以学语言吗?建议针对使用教材:马晓宏 3马晓宏 4法语词汇语法练习 800毛意忠法国概况(王秀丽)2019 版专八真题三笔综合能力外研社法语写作教程resume 建议自己去外网上找 lemonde 的新闻报道自己练习,作文是我是自己考前一个月练的,写完找辅导我的学姐帮我修改 2.法语翻译基础 词条翻译:法译中 15 个和中译法 15 个各 1 分 中译法:世界银行,欧洲委员会,国务院,进博会,共享单车,加快双一流建设,英国脱欧,二十国集团,申根区,建设人类命运共同体,扫二维码,人脸识别,不忘初心, 博鳌论坛,联合国安理会,线上支付后面两篇长的翻译,大概三四百字的样子,题量不大,法翻中的是讲城市化,中翻法的是可再生能源。建议针对使用教材:三级笔译实务52mti最后的礼物词条 翻译冲刺资料(英),11 月下旬出,几人合作翻译成法文与时俱进汉法翻译双向词典李军汉法法汉翻译训练与解析,专八真题中的翻译,法国语言与文化书后的翻译题,邵炜汉法口译教程,邱寅晨汉法翻译训练,许钧法语口译教程 3.汉语写作与百科知识 词条,共三个小题,分别是关于初创企业、中美贸易摩擦、知识产权。每个题有 5 个选项,要求在答题纸上写清楚题号和选项,对的选项打 v,错的打 x改错题(18 年 4 道多选,5 个选项,全选对 10 分) 小段话,每段 2-3 行各 10 分阅读材料后写 800 字应用文今年考演讲稿。阅读材料,假设你是外国留学生,要在公开场合发表演讲,自拟题目,写一篇 800 字左右的演讲稿第-段材料讲得是一个外国留学生在毕业演讲上说中国脏乱不堪,美国空气清新中国毫无自由,在美国才有想要的自由。二段材料:中国在钢铁,化工等等各个方面为改善环境做出的努力,还稍微提了一下这些方面还存在一些技术问题。建议针对使用教材: mti名词解释考点狂背最后的礼物考点狂背冲刺资料汉语写作与百科知识武汉大学出版社应用文写作大全最重要的是每天看新闻,关注国家大事。复习时间进度 我的复习大致分为四个阶段: 积累期 3-6 月 专业课打基础翻译起步 渐进期 7-8 月 翻译强化开始看政治 主攻期 9-11 月政治翻译强化开始看百科 冲刺期 12 月 复习 建议每天学习计划不用太细化,给自己规定每个月要看完哪几本书就可以 了。 很多事情你只要认真坚持下去了,最后会发现你认为的困难其实并不难,希望你们能成功上岸。(本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com