知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx

返回 相关 举报
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx_第1页
第1页 / 共5页
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx_第2页
第2页 / 共5页
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx_第3页
第3页 / 共5页
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx_第4页
第4页 / 共5页
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
知点翻硕:北京林业大学翻硕MTI(英语笔译)备考详细经验指导一、院系专业介绍:北京林业大学研究生院是2000年教育部批准试办的全国林业院校中唯一的研究生院北京林业大学是国家教育部实施211工程和面向21世纪教育振兴行动计划的直属重点大学。学校于1955年开始招收研究生,1981年经国务院学位委员会批准首批具有博士、硕士学位授予权,2000年经教育部批准试办全国林业院校中唯一的研究生院。2003年在校研究生人数已逾2000人。建校五十年来,学校共授予硕士、博士学位1500余人。连续多年毕业生就业率均为100%。为提高研究生培养质量,学校专门设立了优秀博士论文工程、研究生创新实验中心、研究生培养基金、研究生教改立项和教学用书建设基金、研究生学术交流基金等。2000年和2002年该校培养的博士研究生2次入选教育部全国百篇优秀博士论文。与美国、德国、澳大利亚、丹麦、日本、韩国、新加坡等多个国家合作培养研究生取得实质性进展。二、专业目录1、学院:外语学院2、专业:055101英语笔译:不区分研究方向3、学习方式:全日制4、学位类别:专业学位5、总招生人数:34人(含17人推免)注:不招收同等学力6、初试科目:101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识7、复试科目:翻译基础知识英汉互译实践口语表达与视译四、定制辅导计划:辅导方式:网授(推荐)或面授,进行全科一对一辅导课程内容包含:线上辅导:报名后即可开始学习,定制专属复习规划,按照学员基础灵活分配各科课时。线下答疑:课上、课后直接和学长学姐(各科老师)进行沟通,全程免费答疑。考研资料:专业课历年考试真题及答案解析。内部资料:专业课内部重难点讲义和常考的知识点笔记梳理及公共课的讲义。其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集、案例分析补充材料等等。五、复习规划第一轮基础阶段(开始至6月低):抓住主干,建立知识体系,夯实基础。第二轮强化阶段(7月至10月底):进一步深入解析基础知识,训练答题方法,翻译和写作技巧,背诵百科名词解释,百科大作文及应用文写作。开始梳理、讲解真题与答题技巧。第三轮冲刺阶段(11月至考试):坚持背诵练习,模拟答题、强化输出。六、考研成功经验分享1. 关于择校和定专业择校原因双非二本英专生,四六级500+,专四专八60+,无二三笔证书。英语专业相关的考研专业有笔译、口译、外国语言文学、外国语言学与应用语言学、学科英语、对外汉语教育、翻译学等。我自己喜欢翻译,而且二外学的一般,所以我没有选择学硕选择了专硕。并且专硕的翻译专业有很多学校都是两年制,也有少数学校是三年制,北京林业大学位于帝都海淀区,是一所211高校(翻译专业是两年制),环境优美。学校附近有985、211及语言类高校,例如地大、北语、矿大、清华等,校门口不远处是六道口地铁站,交通便利,有利于翻译学习和实践,老师们也都很厉害,基本都是出身名校,并且学风严谨,对于翻译学习也是大有裨益。北林的专业课翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识近几年题型一直很固定,后两门的参考书也一直很固定。最近两年也有传言说参考书会变,但目前还没变,不知道今年的情况。北林翻硕近几年没有招过调剂生,所以对一志愿考生十分友好,老师也很公平,不存在歧视,大家各凭本事说话。北林翻硕21年分数线355,国家线355,计划录取30,实际录取33;22年分数线374,国家线367,计划录取34,实际录取37。(近两三年推免名额几乎都给了统考。)从国家线可以看出翻硕确实很卷,今年好像大部分专业都涨了分数线,请清醒一点,考啥都不容易,不要以为某个专业分数线低就好考哦,也不要觉得分数高还可以调剂,要一开始就选择题型适合你的学校。初试政治这门紧跟肖秀荣。我也买了徐涛的书,还有腿姐的书,但是总觉得肖秀荣的书我看着带劲。我从九月开始复习,当时就是一天看一篇精讲精练的章节,一天做一节题,也试过看视频课,但是真的看不动,容易犯困,这点因人而异,有的同学可能就喜欢看视频,觉得效率高,找到适合自己的方法就好。我当时做了大概三遍1000题,到后期做了近十年真题的选择题,还有肖八的选择题,肖四的选择题、大题,肖四大题背了大概两三遍。翻译硕士英语(211)北林这门考单选、阅读、回答问题、作文,题型还是比较简单的,没有其他学校的改错、完形之类的。在复习的时候,我知道自己词汇基础薄弱,所以重点加强了词汇的记忆和背诵。比如拿百词斩和墨墨记单词进行单词背诵,还买了如鱼得水专八词汇书辅助记忆,这本书后面还会有单选练习,而且不算简单,对于单选练习确实有好处。当然,我的语法问题也不小,我就用巅峰突破专八和专四语法1000题来练习单选。阅读我用到的是华研专八阅读和星火专八阅读,星火比华研的会难一点,所以可以先做华研的阅读题,再做星火的阅读题。作文可以参考华研专八作文,提前积累一些好的句子结构和短语,但是不要把大量时间用在作文背诵上,因为你要背的东西远远不止作文。英语翻译基础(357)北林目前只考四篇翻译,其他学校好多会考词条翻译。所以北林这门节省了总结背诵热词的大量时间。这门目前一直是两篇翻译出自参考书,两篇课外。参考书是英汉翻译案例讲评和汉英翻译案例讲评,一开始背的时候,真的感觉头疼,觉得自己的脑容量不够,但是凡事都有适应期,大家基本都是这样,世上无难事,只要肯攀登。你要硬着头皮逼自己背下去。这门越早开始越好,因为到后期背的东西都堆到一起了,你只会更头大。平时的翻译练习推荐三笔系列和张培基的英汉翻译教程,也是建议看一节讲解,做一节题,循序渐进,做一些经典搭配的摘抄,下次不会翻译的时候可能就用得上。汉英和英汉都不能翻译完就不管了,要总结自己哪里有问题,下次争取不犯这样的错误。如果有时间,建议练习ZF工作报告,里面有十分经典的政经类搭配用语。大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如新祥旭考研全科一对一私人订制VIP辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。汉语写作与百科知识(448)汉语写作与百科知识,这门有的学校会考选择题、填空题,还有外国语言学文学的知识。北林这门一直比较常规,只考词条和应用文、大作文。而且目前考的内容也是偏中国历史文化的,这门我建议大家提前准备,参考书是中国文化概要,我还用了学姐的笔记,现在大家时间充足,可以自己参考笔记进行总结和查漏补缺。词条要参考近几年真题进行背诵。应用文我建议大家去网上搜罗一些常见的应用文的范例,重点是记格式,而且还要动手写一写,要锻炼自己的手感还有写字速度。大作文可以看汉语写作与百科知识黄皮书的例文,进行摘抄摹写,形成自己顺手的行文风格。复试笔试一篇英译汉,一篇汉译英。当时考试大家都觉得英译汉比较难,所以大家要重视自己的词汇量和平时的练习,笔译口译都得练。还是拿三笔练习就可以。1. 综合面试:自我介绍+问答+朗读+回答问题自我介绍要提前写好稿子进行润色修改,还应该反复背诵练习,形成肌肉记忆,这样才可以以不变应万变,口语可以拿杨帅英语口语公众号练发音,还可以每天听BBC、VOA给自己营造英语环境。朗读今年没有问问题,可能因为人比较多,不过每年情况都不同,要提前做好准备。2. 视译(1)视译一篇英译汉,一篇汉译英。视译要注意不卡壳,不会翻的地方不要停留时间太久,可以跳过去,不能倒回去翻译,要一直顺译下去,表现得自信很重要。可以拿徐老师公众号进行练习。(2)中文问题问答这个不计分,分点论述会更清晰,也比较有逻辑。考研注定是艰苦的,但是世界上没有任何比学习更轻松的事了,趁我们还年轻,咬咬牙上岸吧,岸上风景更美好!(本文来源新祥旭考研原创文章,未经允许,不可转载!)新祥旭考研吴老师电话(微信):18907292900咨询QQ:2475184200
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com