2023年天津外国语大学德语口译考研历年报录分析、参考书单、前辈复习经验总结.docx

返回 相关 举报
2023年天津外国语大学德语口译考研历年报录分析、参考书单、前辈复习经验总结.docx_第1页
第1页 / 共4页
2023年天津外国语大学德语口译考研历年报录分析、参考书单、前辈复习经验总结.docx_第2页
第2页 / 共4页
2023年天津外国语大学德语口译考研历年报录分析、参考书单、前辈复习经验总结.docx_第3页
第3页 / 共4页
2023年天津外国语大学德语口译考研历年报录分析、参考书单、前辈复习经验总结.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
天津外国语大学德语口译考研拟录取经验天津外国语大学德语口译一战上岸,分享一下自己的考研经验,个人考研学习从九月开始,希望可以给要考研的学弟学妹们一些学习启发,祝大家考研顺利!一、为什么选择天津外国语大学?择校是考研路上的第一头拦路虎,大家肯定在这个问题上很纠结,那么我们就先谈谈择校吧个人情况:我本科也就读于天津外国语大学,因为本人背单词这一方面很爱两天打鱼三天晒网,所以学习与基础并算不上太好,专四只有良好,所以在许多优秀的同学选择报考北外、上外时,我选择报考本校。学校情况:从考研难度这方面看,天外德语口译今年共招10个人(除去保送,招的人相对来说还是挺多的)。而且就我个人今年考研的感受而言,天外还是挺保护第一志愿的。另外,天外德语的复试线就是国家线,而且其他学校百科考的是名词解释,而天外考的是选择题,所以我个人认为难度比较小。不过天外的专业课题型每年都会有点变化,所以大家千万记得大概九月中旬(天外是九月,其他学校估计也差不多是这个时间)的时候去自己想报考学校的网站上去看考试大纲!从学校这方面看:学校位于天津市中心,虽然校区不大,但是去哪都很方便,可以说是麻雀虽小,但五脏俱全。而且今年学校宿舍新装了空调,宿舍情况也得到了改善。二、初试考试科目与学习经验1. 政治(单选16分,多选34分,分析题50分)我的政治学习可以分为三个板块:听课、做题、背诵。听课: 10月份我开始学习政治(暑假在家时无心学习),跟的是徐涛的强化班课程,配套的书为徐涛的核心考案,我认为可以只听马原和思修两部分的课程,史纲和毛中特可以直接背诵。做题:我将肖1000当作课后习题使用,看哪一个知识点掌握得不清楚或者不是很理解再翻书去仔细看那一部分。肖1000我只做了一遍,但当时我买了刷题小程序,买饭或者晚上睡觉前会刷一下题,腿姐四套卷、肖四肖八我是做了两遍或者三遍,做完以后归纳总结错题,可以针对自己薄弱的知识点背诵。背诵:我11月份就开始背诵大题部分,11月份徐涛会在公众号上每天带背,配套的书就是背诵笔记,我一直跟这个带背联盟,直到拿到肖四,然后集中全力背肖四。跟带背联盟可以和肖四稍微互补一下,然后可以积累大题话术,背肖四也可以稍微轻松一点。2. 翻译硕士德语(完形填空、介词填空、阅读、写作)完型的难度并不大,这部分主要就是多积累单词与一些固定搭配的用法。我认为这一门的难度主要在于介词填空与阅读。介词并不是考的固定搭配,而是让你根据上下文填空。我一直认为德语的介词用法很玄妙,这部分大家要多写题,平时多看原语新闻,把介词放在文章与句子里去揣摩用法。阅读的话,天外是考简答题,不能照抄原文,这部分呢大家备考期间要多看新闻,也可以用专八的阅读去练一下。写作的话,这两年是Zusammenfassug还有议论文来回考,但是也有可能会换作文题型,我因为时间原因并没有怎么准备写作,所以大家记得多看几个类型,多做准备。接下来是我用到的一些书:同义词辨析:刚开始一天十组,第二遍一天5组,大概过了三遍(其实21年考研学校就没有考同义词辨析,而是考完形,有备无患嘛并且专八也会考同义词辨析,所以建议大家也背一下,也可以拓展词汇量)德语语法解析与练习这本书涵盖了德语的各种语法,而且讲解很细,里面还有介词用法的总结,反身以及功能性动词的总结,大家可以用这本书复习下语法,认真写介词部分的题,写完大家会揣摩出一一点点德语介词的用法。德语三级笔译这本书对于拓展单词量,介词的使用啊什么的很有帮助。德语语法与词汇测试这里面是选择题,有很多德国俗语的表达以及同义词辨析,可以拓展单词量。德语翻译基础(词条、篇章翻译,主要通过一些公众号学习)篇章翻译是两段中翻德、德翻中,这一门比较偏时事与政治,这部分主要用到微信公众号还有中国关键词这本书。公众号:德语翻译角 有大量的中德词条互译总结,每天更新,内容很全,含括时事政治两大方面。De渔德语 定期更新时事新闻,同时有很多练习文章(中德对照,可以比对自己的翻译)。德语catti备考 会定期更新介词搭配,也会更新政府工作报告词条。德语早安社区 定期更新双语新闻,可以拿来练翻译与阅读。此外,还有德语热词说这个栏目,德语热词说内的新闻可以直接下载为pdf并且每段中德对照(这个含括每个月中德的重要事件,例如今年考到了间谍行为这个词条,我在德语热词说上就曾看到过关于间谍的新闻报道。因为我喜欢纸质化学习,所以我把一些重要的新闻打印出来,背诵里面的词汇,背诵完会看着中文视译德语)。汉语写作与百科(选择题、应用文写作、作文)天外的选择题主要是中国传统文化,应用文写作是一道改错,一道根据给出来的信息去写一篇应用文,作文呢则是偏时事。这里主要用到的是翻硕蜜题app、翻译硕士考研网公众号与微博翻硕蜜题APP:前面也说过天外百科考的是选择题,就我个人而言,选择题借助app刷题是非常方便的。这个软件涵盖了各大高校的百科考研真题,此外还能根据学校考试特点自主选择刷题板块。翻译硕士考研网在微博会更新百科知识每日一练,同时公众号也会汇总每个月的百科知识每日一练。此外,翻译硕士考研网微博上汇总了应用文格式与范文(应用文大家可以12月份开始准备,每天一篇,保准记得牢牢的),还会在考研后期每天更新作文素材。大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如新祥旭考研全科一对一私人订制VIP辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。三、复试经验复试情况:前面也写啦,德语的复试线就是国家线,所以一共有十人进了复试,最后大家也全部被录取啦。复试内容:听力、翻译(偏时事与政治)听力:听力听两遍,然后要根据听力的内容回答老师问题。听力并不是很长,也不快大概两分钟左右。所以大家准备初试的同时也不要忽视听力与翻译的学习。大家要多听新闻,多看Tagesschau这种。翻译:由于疫情是在网上复试的,所以主要考的视译。一篇德翻中,一篇中翻德,长度不是很长,难度也并不是很难,因为我喜欢看新闻的时候自己脑子里试着翻译一下。还有一些想要叮嘱大家的事1. 考研过程中难免焦虑,大家一定要稳住自己,可以多和父母朋友聊聊,或者去网上看一些激励人心的视频,要对自己有信心2. 不要弃考,坚持到最后你就是胜利者,不试试你怎么知道自己可不可以呢3. 不要过于去和他人对比、焦虑自己的学习时间,要更注重效率4. 大家都是第一次考研,刚开始学肯定会无从下手,但只要开始学就会慢慢找到自己的节奏。新祥旭考研考博辅导咨询热线(VX)13341004451(QQ)3390451633
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com