复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx

返回 相关 举报
复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx_第1页
第1页 / 共8页
复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx_第2页
第2页 / 共8页
复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx_第3页
第3页 / 共8页
复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx_第4页
第4页 / 共8页
复旦大学英语笔译2022考研经验指导及复旦大学考研辅导班推荐.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
关于择校和定专业选择该院校该专业考研的原因及考虑到的因素我选择复旦大学的原因就是因为学校在上海,地理位置很优越,现在感觉的确如此,自己从开学到现在已经参加了好几次展会,收获了很多。初试经验1、考研政治政治的复习我大概从七月份开始,每天都看徐涛的强化班,每天一节,然后配套肖秀荣的 1000 题,到八月底大概就刷完了。之后我就是还刷了 2 遍 1000题。到了最后一两个月的时候就开始背肖 8 和肖 4,大题目最后背肖 4 就足够了。最主要是选择题。2、翻译基础:翻译基础作为专业课,分值 150 分,所以在整个复习过程中是个重中之重。我是在三月开始准备考研的,刚开始复习的时候就着手复习这门,至于整个复习的时间规划我是借鉴了新祥旭考研辅导老师给我的建议。起初我是打算套用网上的一些经验,但是发现并不适用。在老师结合我的实际的情况给我分析规划了一番之后,我才彻底弄清楚了方向。四月份的时候可以拿真题出来练,一定要注意不要一遍翻译完就过了,一定要反复拿出来读、背,我记得当时真题翻译了三四遍。全部翻译完大概到了 8 月份,我在复习过程中也用到了黄皮书,黄皮书是各名校真题,一般来说是一次翻译四篇,两篇汉译英,两篇英译汉,这也和真题题型一样,时间控制在三小时,考试时间也是三小时了。不要太过于纠结,句子翻译通顺就可以了,因为这个阶段要锻炼速度了,另外老师批改的时候也不会太严格,只要字迹工整,翻译基本正确就会给分。另外早读的时候,要把之前翻译的拿出来汉译英最好能背背,然后英译汉对着英文多读读,等自己看着英文能够知道汉语意思就说明你完全明白了。当然真题也是非常重要的,等你有基础了就可以把真题拿出来写写,时间也是控制在三小时之内。写完可以跟同学一起讨论讨论。真题训练的这段时间新祥旭的老师也是很耐心的给我分析一些易错点,然后对我薄弱的部分重新进行了强化。好在有了这个环节,记得考试的时候就涉及到一个知识点,如果没有当时老师的提醒,真的有可能就丢分了。3、翻译硕士英语考试题型:单项选择(专四类似),改错(专八),阅读(不难,篇幅比专八短,选择题,无问答),完形(有些年份无选项,有些有选项),作文(19 年字数要求500)时间轴:3-5 月打基础,背单词、阅读外刊,没有练习阅读、作文、完形、改错7-8:开始练习阅读、完形、改错,重点在作文上,复习巩固单词,外刊继续9-11:没有看外刊,专八和外刊单词反复复习直至滚瓜烂熟;作文重点,其余题型有时间会刷一点点单项选择:专四类似,不过没考语法题,都是形近词辨析,考点很细。可以选择刷黄皮书、专四单选、专八词汇自测题十套等。背完了一本华研专八单词,里面几乎所有的搭配有些甚至例句都记得了(emmmm 现在好像都忘了哈哈哈哈惭愧)。我是用 Anki 背的单词,需要自己手动导入,不嫌麻烦的话可以试试。GRE 单词尝试背过,后来因为实在时间紧没有背,可以背,但是最好还是先把专八单词吃透。外刊阅读从三月一直做到九月,读完一篇后扫清所有单词和搭配,然后记下精辟的观点、句子,最后自己手动总结文章结构(后来没做了)。阅读:个人认为复旦的阅读题目比专八简单很多,甚至只是专四难度,没有很多生僻词。刷过一些专八阅读,但是还是时间不够索性放弃这一块。完形:无选项我在复习时用了上海外语教育出版社的综合教程,里面有无选项完形,上海外国语书店(网店)有卖二手。改错:今年的真题比专八简单,文章内容也没有很难。刷的是复旦出版的一本改错书,刷了 50 篇。作文:翻硕英语这一科我刷的题目很少,但是作文确实花了很多时间,今年复旦的作文 500 字,而且分值为 50(好像),占的比重很大,其实前面的题目都相对简单,就我个人来看,考试时觉得好像没刷多少题也不打紧,估计考生的分数差距也不大,真正拉开差距的可能还是在作文上。把往年考题都写了一遍,反反复复修改许多遍。复旦都是哲理性比较强的题目,写的时候虽然还是遵守了英文写作思路,但是我不喜欢套用特别僵硬的模板。我的主要精力花在了语言的锤炼上,准备考试时会拿本科的综合英语课本出来看,因为里面都是很经典的篇目,而且语言都相当优美地道。至于文章的内容和结构倒是没花多大功夫,当然平时的思考和素材积累也很重要,可以记下一些社会热点事件的英文表达,写作时可以用来作为举例论证。4、汉语写作与百科知识:这门虽然是中文,但是也需要引起重视,因为大量要背的,背到了就有分数,没见过的编都编不出来,况且我去年还考到了填空题。我去年黄皮书背了有四五遍,还有其他资料,最后的分数还好。主要是题型不稳定,去年有名词解释,还有填空,难度个人觉得还好,有一两个不知道,但我还是强行解释了一下,要圆滑点。大小作文是考察你文字功底,平时多看看好词好句,问题不大的。复旦大学翻译硕士考研参考书目:英语笔/口译:211 翻译硕士英语:英语专业八级历年真题,GRE 试题阅读理解部分西方文化史,庄锡昌,北京:高等教育出版社英语写作手册,丁往道,北京:外语教学与研究出版社357 英语翻译基础实用翻译教程(增订本),冯庆华,上海:上海外语教育出版社笔译理论与技巧,何刚强,北京:外语教学与研究出版社英汉翻译简明教程,庄绎传,北京:外语教学与研究出版社,2002英译中国现代散文选(1-3 册),张培基,上海:上海外语教育出版社法律文本与法律翻译,李克兴,中国出版集团中国对外翻译出版社英语笔译实务( 三级) 全国翻译专业资格(水平) 考试教材,外文出版社448 汉语写作与百科知识中国文化读本,叶朗,北京:外语教学与研究出版社中国文化概论,金元浦,北京:首都师范大学出版社西方文化史,徐新,北京:北京大学出版社2000 个应该知道的文化常识,杨谷怀,凤凰出版传媒集团江苏人民出版社应用文写作,夏晓鸣,上海:复旦大学出版社,20101、零基础复习阶段(6 月前)本阶段根据考研科目,选择适当的参考教材,有目的地把教材过一遍,全面熟悉教材,适当扩展知识面,熟悉专业课各科的经典教材。这个期间非常痛苦,要尽量避免钻牛角尖,遇到实在不容易理解的内容,先跳过去,要把握全局。系统掌握本专业理论知识。对各门课程有个系统性的了解,弄清每本书的章节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等,但不要求记住,最终基本达到目标院校本科水平。2、基础复习阶段(6 8 月)本阶段要求考生熟读教材,攻克重难点,全面掌握每本教材的知识点,结合真题找出重点内容进行总结,并有相配套的专业课知识点笔记,进行深入复习,加强知识点的前后联系,建立整体框架结构,分清重难点,对重难点基本掌握。同时多练习相关参考书目课后习题、习题册,提高自己快速解答能力,熟悉历年真题,弄清考试形式、题型设置和难易程度等内容。要求吃透参考书内容,做到准确定位,事无巨细地对涉及到的各类知识点进行地毯式的复习,夯实基础,训练思维,掌握一些基本概念和基本模型。3、强化提高阶段(9 月11 月)本阶段要求考生将知识积累内化成自己的东西,动手做真题,形成答题模式,注意遗漏的知识点和答题模式;总结并熟记所有重点知识点,包括重点概念、理论和模型等,查漏补缺,回归教材。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com