北师大翻译硕士经验贴.docx

返回 相关 举报
北师大翻译硕士经验贴.docx_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544 或 QQ:1608989730北师大翻译硕士经验贴我的初试总成绩是 373 分,排名是第十名。在我这几科里,我最骄傲的就是翻译基础啦,单科的排名是第二名。我在备考的过程中得到了很多老师、学长学姐的帮助。在这里和大家分享我各科的备考经验,希望能给你们同样的帮助。政治政治不需要开始太早,我大概是七月份跟着辅导机构开始的。政治这一课我还是比较赞同报一个补习班或者网课之类的,因为政治的内容很庞大,而且根据每年的热点不同,内容变化也比较大。有人带着你梳理基础知识,圈画重点会让你在整个过程中比较自如。在初期,我买了肖秀荣选择 3000 题;在后期,我买了肖四、肖八背了大题。除了这几本,我没有买太多的资料,主要是补习班的讲义。基础英语基础英语考查的就是你的英语底子,所以在开始做题之前,一定要保证有比较清楚的语法体系和单词量。我语法一直不错,所以就没有多花精力,不过听说张道真的还不错。单词是一定要背的,我个人不太喜欢拿着一本单词书一直背,就看了曲根的万词班,没有用他给的讲义,而是自己对着视频一个个的记下来了,整整记了一个笔记本,从头到尾背了四五遍。做题了以后,就开始背题目中的生词。练习资料买了一本专八阅读、一本新东方的完型(但是北师今年改了题型,没有考完型)、黄皮书的真题。无论是单词还是阅读题都要自始至终,不要三天打鱼两天晒网,这样可以保持一个不错的做题状态。作文的话,小姨的雅思作文不错,可以稍微晚一点开始,但是一定要自己动笔写几篇,我在考试的时候,感觉是作文往下拉了一点分翻译基础到了我最喜欢的翻译啦!词条的话,跟着卢敏微博和有个中国日报双语新闻的公众号一点点积累的,也背了红宝书,黄皮书和最后的礼物。英汉翻译,初期的时候我看了张培基、张绎传的英汉翻译教程和武峰的十二天。网课主要看了武峰对应的十二天视频和冲刺课程,到后期稍微看了一点韩刚的冲刺。这两个人都是翻译辅导的大佬啦,但是我个人比较倾向武峰,虽然话有点糙,但是比较实在,接受应用起来挺好的。韩刚的我看了一点点,也有一点帮助。这就看个人取向啦。我在看武峰视频的时候也是跟着视频做了笔记,这个笔记简直就是我的小骄傲。例子,分析思路,规律原则都整理得很清楚。在做了各学校的真题之后,每隔一段时间,我也会做一个整理,把答案里翻得好的句子段落做一个整理。这些笔记我会时不时的复习,帮助很大。新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544 或 QQ:1608989730百科北师大的百科词条都是像论语、道德经这样书里的文言文词条解释。我从图书馆里借了以前真题中出现过的书目,论语道德经易经等等,然后在笔记本上整理出来。我整理的方法就是先将原文抄下来,然后找出可能会考到的词语解释在它下面写下意思。到后来时间比较紧了,我也找到一些电子版的,打印了出来。北师的词条中真题重复率很高,所以真题也很重要。后面应用文,我买了一本指定教材,看了一点,后来也是时间很紧了,就在网上找了一些电子版的范文来看。大作文差不多也是这样,在网上找素材,看了一下范文。下面就是一些我用过的,觉着大家也会用到的书。都是比较新的,或者比较有价值的。像一些基础英语的阅读政治讲义之类的,因为都已经做过了,对大家价值也不是很大,就没有放进来。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com