上海大学语言文化与世界文明2020年博士研究生招生专业介绍.docx

返回 相关 举报
上海大学语言文化与世界文明2020年博士研究生招生专业介绍.docx_第1页
第1页 / 共9页
亲,该文档总共9页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 65440501J6 语言文化与世界文明“语言文化与世界文明”以外国语学院外国语言文学学科点师资力量为主,同时整合了上海大学世界史、中国语言文学、新闻传播学的师资力量,旨在培养既精通语言和文学,又熟悉新闻传播、社会、历史及宗教等理论和实践的高端复合型人才。上海大学外国语学院本学科现有博士生指导教师 11 名。欢迎来自英语语言文学、世界史、中国语言文学、新闻传播学等领域的硕士以上学位获得者报考。一、申请条件:1.申请人须身心健康,品行端正,遵守法律、法规和学校的规章制度,诚实守信,学风端正,无任何考试作弊、剽窃他人学术成果及其他违法违纪受处分记录。2.申请攻读博士学位研究生须符合下述条件之一:已获得硕士学历或学位;应届硕士毕业生(须在入学报到前取得硕士学位);在境外获得硕士学位的申请人,须获教育部留学服务中心认证。3.一般不招收定向考生。个别定向生申请人,须为高校教师或研究机构研究人员。4.硕博连读人员的考核,依照学校相关规定和各学科原有招生方式执行,本方案不另做规定。5.在校期间学习成绩优秀,对学科研究具有浓厚兴趣,并具有突出的科研能力,有较强的创新意识、创新能力和专业能力倾向,已经以第一(或导师以外的第二)作者公开发表 2 篇及以上与申请专业相关的学术论文,或相应的科研成果;申请定向培养的申请人须有正式学术论文发表,且成果按照不低于申请非定向培养人的 2 倍严格执行。6.外国语限定为英语。需达到专业八级或者大学英语六级 425 分(折合百分制 60 分)以上,托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GMAT、GRE 或其他语种参照此标准;7.报考就业方式一般应为非定向就业博士研究生,即入学前须将考生本人全部人事档案和组织关系等转入我校。不接受同等学力考生申请。二、申请材料:1.上海大学 2020 年报考攻读博士学位研究生报名登记表1 份(网上报名成功后下载,A4 纸正反打印);2. 硕士学历学位证书复印件及学历证书电子注册备案表(或学位认证报新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544告)。考生登录“中国高等教育学生信息网”(https:/www.chsi.com.cn),查询学历信息并下载打印本人的学历证书电子注册备案表,如不成功须申请书面认证报告后复印,具体申请操作见:(https:/www.chsi.com.cn/wssq/)。考生登录“中国学位与研究生教育信息网”(http:/www.chinadegrees.cn),在线查询学位,并截图打印,如不成功须申请中文学位电子认证报告后打印,具体申请操作见:http:/www.cdgdc.edu.cn/cn/。应届硕士毕业生提供学生证复印件及学籍认证报告,考生可登录“中国高等教育学生信息网”(https:/www.chsi.com.cn),在线申请学籍验证并下载打印学籍认证报告。凡在境外获得学位的考生,须提供教育部留学服务中心出具的认证报告复印件。3.本科学历、学位证书复印件;4.身份证复印件;5.本人的硕士成绩单(复印件需加盖研究生管理部门成绩公章或考生档案所在部门公章);6.两位与报考专业或相近学科的正高级职称专家亲笔签名的推荐书(具体格式可至上海大学研究生招生信息网“文件下载”栏目中下载,用 A4 纸打印);7.外语水平成绩证明复印件;8.科研成果(含已取得的专利)、公开发表的学术性论文或专著等复印件(论文复印件应包括期刊封面、目录及正文第一页,如论文被 SSCI、A&HCI 检索,需提供相应检索证明原件);9.突显本人能力的获奖证书复印件;10.考生自我评价和攻博期间的详细科学研究计划书(可至上海大学研究生招生信息网“文件下载”栏目中下载,计划书不少于 5000 字);11.硕士学位论文(应届硕士毕业生可提供论文详细摘要和目录)。申请人必须保证以上申请材料的真实性和准确性,不得伪造,一经发现将取消其报考和录取资格。三、申请程序:(一)报名申请人在报名期间登录上海大学研究生招生网(http:/202.120.126.15/BSBMXT/Web/Student/Student_FirstPage.aspx)进行网上报名(考试方式选择“申请-考核”)。网上报名时须按照上海大学 2020 年招收攻读博士学位研究生招生简章的要求交纳报名考试费、打印报名表、寄(送)报名材料和申请材料,过期不再受理。新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544(二)材料初审1.初审包括申请材料审查和科研创新能力评价。2.学院博士生招生工作委员会对申请者提交的申请材料进行审查。通过审核申请者的课程成绩、硕士学位论文、参与科研项目、发表论文、出版专著、科研获奖、外语水平、研究计划、专家推荐意见等,做出综合评判,给出合格、不合格两个等级。3.不合格的申请者,无法进入复试。4.对申请人的外语水平要求见“申请条件”第 6 条之规定。(三)复试复试内容主要包括对申请者学术水平的考察,对申请者的思想政治素质、道德品质和心理素质的考察等。1.学术水平考察学院组织不少于 5 人的本学科或相关学科高级职称(教授、副教授)专家组成招生考核小组,对考生的外语、专业基础、理论综合进行考察。复试方式是笔试加面试。外语、专业基础、理论综合三门科目的满分均为 100 分;每人的面试时间原则上不少于 30 分钟。任何一门的面试成绩不及格(低于 60 分),不得进入拟录取名单。2.思想政治素质、道德品质和心理素质考察复试阶段对申请者的思想政治素质、道德品质、心理素质进行考察,包括申请者的政治态度、思想表现、学习(工作)态度、道德品质、心理健康等方面。(四)录取1.按照“德智体全面衡量、择优录取、保证质量、宁缺毋滥”的原则,依据考生成绩,择优录取。2.学院博士招生考核小组依据报考方向复试成绩排出名次,提出拟录取名单,学院博士生招生工作小组根据招生计划审核拟录取名单,经学校招生工作领导小组审核后,网上公示拟录取博士生名单,经体检、政审、调档等流程后,向拟录取新生发出录取通知书。研究方向: 01 生态文学与文化传播02 话语分析03 翻译研究与翻译批评指导教师: 苗福光、唐青叶、傅敬民 招生人数:见上海大学 2020 年博士研究生招生计划汇总表考试科目: 1. 英语 或 德语 或 法语 或 日语(根据报考导师任选一种)新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 65442. 中西语言文化比较3. 生态文学与文化传播(01 方向)话语分析理论与实践(02 方向)翻译研究与翻译批评(03 方向)参考书目:中西语言文化比较(1)Scollon, R. et al. Contrastive Discourse in Chinese and English-A Critical Appraisal. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 1998.(2)Whorf, B. L. Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press. 1956.(3) Stillar, Glenn F. Analyzing Everyday Texts: Discourse, Rhetoric and Social Perspectives, Thousand Oaks, California: Sage Publications, 1998.(4)Therborn, Goran. The Ideology of power and the power of Ideology. London: Verso Editions and NLB,7, 1980.01 方向: (1)苗福光,文学生态学,复旦大学出版社,2015 年。(2)勒内韦勒克、奥斯汀沃伦, 文学理论,刘象愚、邢培明译,文化艺术出版社,2010。(3)罗素,西方哲学简史(中英文版),商务印书馆,2002 年。(4)冯友兰,中国哲学简史(中英文版),北京大学出版社,2012 年。(5)Glotfelty, Cheryll and Harold Fromm(eds.). The Ecocrticism Reader. Athens and London: The University of Georgia Press, 1996.(6)Buell, Lawrence. The Future of Environmental Criticism. Wiley-Blackwell, 2005.02 方向:(1) Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold. 1978.(2) Halliday, M. A. K. Revised by Christian M.I.M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar. London: Hodder Arnold.2004.(3) Fairclough, N. Critical Discourse Analysis. 新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544London: Longman. 1995.(4) Gee, J. P. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. Foreign Language Teaching and Research Press. London: Routledge. 2000.(5)Young, Lynne & Brigid Fitzgerald. The Power of Language: How Discourse Influences Society. 北京:世界图书出版公司. 2014.03 方向:(1)傅敬民著:译学荆棘,复旦大学出版社,2017.(2)克里斯蒂娜谢芙娜编著,傅敬民译:翻译与规范,外语教学与研究出版社,2017.(3)刘云虹, 许钧主编:翻译批评研究之路:理论、方法与途径,南京大学出版社,2015.(4)杰里米芒迪著:翻译学导论理论与实践,李德凤等译,商务印书馆,2007.(4)Bassnett, Susan. Translation. Routledge, 2014.(5)Newmark, Peter. A Textbook of Translation. 上海外语教育出版社,2001.本专业博士研究生导师介绍: 苗福光 教授、文学博士(山东大学)、博士生导师。研究专长:劳伦斯研究、文学生态学研究、中西文化比较与译介传播等。中国青年生态批评学会副会长(2010 年),上海翻译编委,上海大学比较文学与跨文化研究中心执行主任,上海市翻译专业硕士指导委员会委员,上海外文学会理事。学术贡献主要体现在劳伦斯生态思想研究,生态女权主义和生态批评研究等早期在中国的引介奠基工作。已主持完成上海哲社规划基金项目和上海市教委科研创新项目等 4 项,现主持教育部人文社会科学研究规划基金项目一项。迄今,已在文艺理论研究复旦学报外语学刊等学术期刊发表论文 40 篇,部分被人大复印资料及中国社会科学网全文转载;出版学术专著文学生态学(2015)、生态批评视角下的劳伦斯(2007)2 部,译著等 5 部。联系方式:miaofuguangsina.com唐青叶 教授、外国语言学及应用语言学博士(厦门大学),外国语言文学博士后(复旦大学),博士生导师,中国功能语言学常务理事。主要研究领域包括系统功能语言学、多模态话语分析、话语与身份、跨文化语用学、话语与国际关系。主持完成国家社科基金项目 2 项、上海市社科规划基金项目、上海市教委科研创新项目、中国博士后科学基金项目各 1 项。先后在美国佛罗里达大学、美国南加州大学和英国牛津大学访学。在各类核心刊物上发表学术论文 30 余篇,出版专著 2 部(包装名词与新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544语篇信息包装、语篇语言学)、译著 1 部。联系方式:qingyetshu.edu.cn傅敬民 教授、博士(上海大学)、博士生导师。主要研究领域包括翻译理论、翻译批评、圣经汉译、社会学翻译、翻译教学等。现任全国外语类核心期刊上海翻译(CSSCI 扩展版)执行主编。上海市科技翻译学会副会长,中国翻译协会理事,上海市外文学会常务理事,上海市期刊杂志研究会理事。英国皇家语言学家协会中国区委员。外语教学与研究出版社培训中心、上海外国语大学高校教师进修培训中心讲座教授。翻译出版译著柏林一座城市的肖像、年轻的狮子、亚当比德等 14 部,编著、主编翻译教材英汉翻译辨析、实用商务英语翻译教程等4 部,出版学术专著译学荆棘、圣经汉译的文化资本解读等 3 部;主持国家人文社科一般项目 1 项,主持完成其他各类科研项目 10 余项,在国内核心期刊发表学术论文 40 余篇。曾获得“上海市育才奖”等荣誉称号。联系方式:kookworm126.com尚晓进 教授,文学博士(上海外国语大学)、博士生导师。专业:英语语言文学。主要研究领域:英美浪漫主义文学、美国小说、比较文学。近 5 年来主持国家社会科学基金项目 1 项,参与国家社科基金后期资助项目和国家社科基金重点项目各 1项。已出版的专著有原罪与狂欢:霍桑保守主义研究、什么是浪漫主义文学和走向艺术冯内古特小说研究,并在外国文学、外国文学研究、外国语、解放军外国语学报等核心期刊上发表英美文学和比较文学等方面的论文20 余篇。现任上海大学外国语学院教授、上海大学英语文学与文化研究中心主任、上海市外国文学学会理事。联系方式:sxjshu.edu.cn注:本年度不招生曾桂娥 教授、文学博士(上海外国语大学)、博士生导师。专业:英语语言文学。主要研究领域:美国后 9/11 文学、乌托邦文学、命运共同体。美国加州大学洛杉矶分校访问学者,英国卡迪夫大学访问学者,上海市“育才奖”获得者。近年来主持国家社会科学基金项目、上海市哲学社会科学规划课题、教育部人文社会科学研究青年基金项目等各 1 项。在国外文学当代外国文学英美文学研究论丛上海大学学报等期刊上发表学术论文 10 余篇,发表专著乌托邦的女性想象(2012),参与编著 5 种,独立译著 9 部。现任上海大学外国语学院教授,兼任上海市外国文学学会理事、上海市外国文学学会青年学者工作委员会委员、上海大学全球问题研究院全球治理研究中心执行主任。联系方式:zengguieshu.edu.cn注:本年度不招生新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544邓志勇 教授、博士(上海外国语大学)、博士生导师,国家社科基金项目通讯评审专家、国家社科基金项目结项成果鉴定专家。现任中国修辞学会常务理事、上海外文学会常务理事、上海市语文学会理事、上海外语教育技术协会理事、上海大学外国语学院修辞批评研究中心主任,曾任第四届上海市学位委员会学科评议组成员。主要研究领域包括西方修辞学、修辞批评、中西修辞比较、英语写作学、语言学、语体学等。先后于 2005 年 2 月至 2006 年 2 月、2012 年 2 月至 2012 年 7 月两次受国家留学基金委资助在美国匹茨堡大学和德克萨斯大学(奥斯丁)做访问学者。迄今发表学术论文近 90 余篇,其中外语类语言学核心刊物论文(CSSCI 及北大版)40 多篇;出版学术专著 3 部、教材 1 部、其他编著多部。迄今主持国家社科基金一般项目 2 项、上海市哲学社会科学基金项目 1 项、上海市教委教材项目 1 项、校级科研项目 3 项。曾获“上海市高校优秀青年教师”奖、上海市教学成果三等奖。邓志勇教授在西方修辞学、修辞批评方面的研究目前处于国内前列或领先地位。联系方式:shzhydjxshu.edu.cn注:本年度不招生肖福寿 教授,文学博士(南京大学)、博士生导师,哈佛大学访问学者。专业:应用语言学。主要研究领域:二语习得、英语词块学、英语写作学、词典与词典编纂。近 5 年来,完成国家社会科学基金一般项目 1 项,在研国家社会科学基金重大项目子课题 1 项,目前担任中华汉英大词典(下)执行主编。2015 年获得上海市普通高校优秀教材奖,2009 年获上海市优秀教学成果奖二等奖,2007 年获全国宝钢优秀教师奖。已出版的专著主要有我国大学生英语公式化语言运用规律研究、 英语写作教学的原则与策略和语域特征与英文写作,并在中国外语、外语与外语教学、外语教学等核心期刊上发表关于词块学、二语写作、词典学等方面的论文 30 多篇。现任亚洲辞书学会理事。关于词块学与词典编纂方面的研究目前在国内外相同领域中处于领先地位。联系方式:fushaw163.com注:本年度不招生冯奇 教授、文学博士(上海外国语大学)、博士生导师、中国先秦史学会国学双语研究会副会长、中国教育语言学研究会常务理事、中国翻译认知研究会常务理事、上海市外文学会常务理事、上海市中高级口译专家组成员、上海市大学英语研究会常务理事、翻译中国副主编。主要研究领域:认知语言学、对比语言学、应用语言学和翻译研究。近 5 年来主持国家社会科学基金项目中华学术外译项目 1 项和全国 MTI教指委重点项目 1 项,2014 年获得上海市教委育才奖。已出版的专著主要有核心句的词语搭配研究,并在外语教学与研究、外国语、中国翻译、外语研究、外语教学、外语界等核心期刊上发表关于认知语言学、语言类型学和翻译等方面的论文 50 多篇。联系方式:frankqfeng163.com新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544注:本年度不招生张新玲 教授,博士(广东外语外贸大学),博士生导师,外语教育研究中心主任。主要研究领域:语言测试与评估,国际语言教育政策对比,二语习得,英汉互译等。现任中国翻译传译认知研究会常务理事、中国学术英语教学研究会理事、中国修辞学会理事、中国先秦史学会国学双语研究会常务理事、副秘书长、中国英汉语比较研究会语言测试与评价专业委员会首届理事。2007 年起为国际语言测试协会会员。兼任教育部考试中心中国英语能力等级量表等项目研究员、国家汉办考试处项目专家等。主持题为“英语和汉语作为外语的综合性写作测评研究”的国家社科基金项目、“题为重点国家高端制造业科技战略和典型案例翻译研究”的科技部国家“软科学”研究计划项目、教育部人文社科项目等基金项目共计 10 余项。在外语界、现代外语等外语类权威核心期刊已发表论文 20 余篇,出版英语读写结合写作试题效度验证:以广东省英语高考考题为例等学术专著 2 部,译著、教材等 2 部,完成科技翻译 60 多万字。联系方式:xlzhang_632163.com注:本年度不招生赵彦春 教授、博士(广东外语外贸大学)、博士生导师。主要研究领域包括翻译学、认知词典学、理论语言学语言哲学等以及经史子集的研究和英译。现任上海大学中国文化翻译研究中心主任,学术兼职有国际东西方学会学术委员会委员,东西方研究学刊编委会委员,国际学术期刊 Translating China 主编,台湾政治大学广译编委,国际汉学与教育研究会会长,中国国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长,北京语言大学兼职教授,中国农业大学兼职教授,延安大学名誉教授,天津科技大学客座教授,天津财经大学客座教授,印度 Mericet 大学学术委员会委员。先后两次获得国家留学基金委资助在英国诺丁汉大学、澳大利亚墨尔本大做访问学者。迄今在重要学术期刊上发表学术论文近 90 篇,出版专著 9 部,译著 16 部,主著作 2 部、教材 4 部。主持国家社会科学基金项目 2 项,省部级项目 5 项,校级重点学科项目 3 项,中共中央文献编译局基金项目 2 项,重庆市社科重点项目 1 项。认知词典学探索荣获第四届重庆市政府优秀哲学社会科学成果二等奖,多项成果荣获四川外国语大学优秀果一等奖、二等奖等。在翻译实践上坚守以诗译诗、以经译经的准则。于 2014 年推出英韵三字经系列著作,并于 2016 年出版了诗经道德经三字经弟子规千字文以及曹操、曹丕、曹植诗歌全集、林徽因诗歌全集的英文译著,2017 年出版了庄子论语宋词百首等英文译著;主编三部翻译评论集。诗经、道德经等经典译著已列入中宣部重点推荐图书。英韵三字经是有史以来第一部以三个英语单词对应三个汉字的偶韵体三字经译文,被新华社、人民日报、光明日报、中国日报、二十一世纪英文报、渤海日报、今晚报、天津广播电台以及今日头条、网易等各大知名媒体广泛报道,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”,已经在部分地区和学校被开发形成教材,并被运用于幼儿园、中小学、大学等教学工作中。新祥旭考研辅导咨询 VX: 153 1367 6544联系方式:translatingchina126.com注:本年度不招生赵莹波 教授、历史学博士(南京大学)、博士生导师。主要研究领域包括中日历史文化对比研究、区域国别研究、东亚关系研究、中日诗歌研究等。中国日本史学会常务理事、上海市外文学会会员。先后受国家教委派遣于 1999 年 4 月至 2000 年 3月、2007 年 4 月至 2008 年 3 月赴日本早稻田大学和九州大学东洋史研究室做访问学者。发表学术论文(CSSCI)十多篇,出版学术专著两部(唐宋元东亚关系研究、宋日贸易-以在日宋商为中心)。主持在研国家社科基金项目(“宋朝与日本、高丽之间准外交关系研究” 项目编号:15BZS012)和上海市教委科学创新项目(“1014 世纪日本史料中涉外伪文书整理与研究” 项目编号:15ZS031)各一项。赵莹波教授在研究中日历史关系及东亚历史关系方面处于国内前沿。联系方式:zhaoyingbo2005 shu.edu.cn注:本年度不招生
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com