2021浙江工商大学日语翻译基础考研考试大纲.docx

返回 相关 举报
2021浙江工商大学日语翻译基础考研考试大纲.docx_第1页
第1页 / 共2页
2021浙江工商大学日语翻译基础考研考试大纲.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/【359 日语翻译基础】一、考试目的日语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI 考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。 三、 考试基本要求1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2. 具备扎实的日汉两种语言的基本功。3. 具备较强的日汉/汉日转换能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻译和日汉互译。总分 150 分。I. 词语翻译1. 考试要求要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。2. 题型要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/日文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。II. 外汉互译1. 考试要求要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时 350-500 个日语字,汉译日速度每小时 150-250 个汉字。2. 题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为 350-500 个日语字,汉译日为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 150 分。考试时间为 180 分钟。日语翻译基础考试内容一览表序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)日译汉 15 个外文术语、缩略语 或专有名词 15 301 词语翻译 汉译日 15 个中文术语、缩略语 或专有名词 15 30日译汉 两段或一篇文章,350-500 个日语字。 60 602 日汉互译 汉译日 两段或一篇文章,150-250 个汉字。 60 60新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/总计 150 180
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com