中国石油大学(北京)翻译硕士(055100)考研专业介绍.docx

返回 相关 举报
中国石油大学(北京)翻译硕士(055100)考研专业介绍.docx_第1页
第1页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/中国石油大学(北京)翻译硕士(055100)考研专业介绍一、学科概况1学科内涵表征根据全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案的表述,翻译专业硕士的性质是“在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 ”为体现培养特色,我校翻译专业硕士主要侧重一般翻译能力同能源,尤其是石油石化科技、经济、政治和舆情领域翻译理论和实践相结合,并组织和实施相关的翻译项目。从学科属性上看,本专业同英语语言文学、应用语言学、汉语语言文学、特殊用途英语、能源科技以及国际石油经济、政治和新闻传播相关联。2学科发展历程为适应硕士生培养结构性调整的需要,教育部于 2008 年首次批准翻译专业硕士点, 我校于 2010 年获批。我校英语语言文学硕士点一直设有“翻译理论与实践”方向,因此翻译专业硕士点也可以看成是这个方向的一个延伸和拓展。3培养条件及其它我校英语语言文学二级学科经过十年建设,形成了一支水平较高、结构合理、特色鲜明的师资队伍,本学科现有硕士生导师 15 名,其中教授 5 名、副教授 10 名;这支队伍完全能够满足培养高水平、职业化翻译硕士的需要。与此同时,我院外国语言文学一级学科“十二五”建设规划中已将“翻译理论与实践”列入重点发展方向,将为入学的翻译专业硕士提供良好的学习、科研和翻译实践条件。二、培养目标 1. 素质要求认真学习马列主义和毛泽东思想,坚持以邓小平理论、 “三个代表”重要思想、科学发展观为指导,坚持四项基本原则,具有良好的政治素质和思想品德,遵纪守法,积极为社会建设服务。具有严谨的治学态度、优良的科学作风和良好的职业素养,崇尚创新精神、创新能力和团队精神。身体健康、心理素质好。2知识与能力要求我校翻译硕士专业培养具有专业笔译能力的高层次、高水平、职业化笔译人才。本学位获得者应具有坚实的英汉双语语言基本功和娴熟的语言交际能力,掌握翻译理论知识和翻译实践技能。学生通过接受系统的教育与训练,应具有高尚的道德情操、严谨的职业精神、良好的职业修养、扎实的专业技能,获得丰富的行业经验,具备国际视野和国际交流能力,成为各行各业,尤其是石油、石化行业的优秀翻译人才。 三、研究方向 01 英语笔译(能源舆情)02 英语笔译(石油科技)四、学习年限 全日制翻译专业研究生的学习年限一般为 2 年。五、课程设置总学分不低于 38 学分,其中必修课和必修环节 25 学分类 别 课程编号 课程名称 学时 学分 开课学期 备注学 公共 1308001 中国特色社会主义与实践研究32 2 1 必修新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/1308002 自然辩证法概论 16 1 1 必修必修课程(6 学分)1309039 中国语言文化 48 3 1 必修1309008 翻译理论导论 32 2 2 必修1309055 高级口译 32 2 1 必修专业必修课程(6 学分) 1309056 高级笔译 32 2 1必修1309028 文学翻译 32 2 1 必修创意写作与翻译 32 2 2 必修1309014 能源舆情概论 32 2 2 必修位课方向必修课程(8 学分) 1309025 石油科技翻译 32 2 2 必修1300001 文献综述与开题报告 1 1-3 必修1309059 前沿讲座与翻译沙龙 1 1-4 必修必修环节1309011 翻译实践与实习 3 1-4 必修1309060 影视翻译 32 2 2 选修1309034 专题口译 32 2 2 选修1309020 能源舆情编译 32 2 1 选修1309009 文体与翻译 32 2 2 选修1309017 计算机辅助翻译 32 2 2 选修1309062 石油科技概论(英) 32 2 1 选修1309080 石油科技翻译工作坊 32 2 2 选修1309081 英汉语言对比 32 2 2 选修1309082 中国文化与传播 32 2 1 选修1309013 国别与跨文化研究 32 2 2 选修国际能源政治专题研究 32 2 2 选修选修课国际能源话语研究专题 32 2 2 选修100925T156 创意写作 32 0 100925T179 英语演讲 32 0 100925G054 英语辩论 32 0 100925T159 汉英翻译 32 0 100925T157 英汉翻译 32 0 补修课程(跨学科或以同等学力考取的研究生须选修补修课)100925T042 英语语言学概论 32 0 选修其中 2 门即可。不记学分六、中期考核及分流中期考核及分流工作参照学校有关规定执行。七、实践要求1.前沿讲座与翻译沙龙参加本院教授或外请专家系列讲座 8 次,每次须提交书面心得报告 1 份。同时,每个学生至少在“翻译沙龙”上做 1 次专题报告,每次约 30 分钟。新祥旭考研官网 http:/www.xxxedu.net/研究生本人须将“专题讨论会”听讲座记录、8 份心得报告以及 1 份具有学术性质的报告交导师评定成绩,成绩合格记 1 学分。2翻译实践与实习(1)基本要求:在两年学习期间须完成 15 万字以上的笔译实践,其中:(a) 字数:英译汉 10 万英文单词、汉译英 5 万中文字,以 word 文档自动计数为准;(b) 题材:以 “均衡与特色”相结合的原则确定各类翻译题材比例大致如下:体裁 英译汉英文词数 汉译英中文字数文学与日常生活 10,000 5,000科普与科技 50,000 20,000其中石油石化能源 30,000 10,000时政、社科与新闻报刊(含能源舆情)40,000 25,000(2 )资料来源:通过“动态管理、过程跟踪” ,确保学生能够达到翻译实践的总量要求。资料来源可以是我院能源舆情研究中心的编译资料、校内外各种翻译项目或其它有明确来源、且有实际客户的各种翻译服务。(3)保障措施:学生在校学习期间,每 3-4 周要跟导师见面 1 次,协同完成上述 15 万字的笔译任务,每次见面要撰写详细的“见面记录” 。(4 )学生提交实践和实习报告交导师评定成绩,成绩合格记 1 学分。八、其他鼓励硕士研究生公开发表学术论文。此项不作为硕士研究生的学位要求,但作为评选校级优秀硕士学位论文的基本要求。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

考研文库@kaoyanwenku.com